Chiave Wang è un NPC situato nel cantiere navale nel porto di Liyue, Liyue. Può essere trovato a vagare per i livelli superiori del cantiere navale.
Contenuti
- 1 Posizione
- Profili 2
- 2.1 Personalità
- 2.2 Aspetto
- 3 missioni ed eventi
- 3.1 Missioni Arconte
- 3.2 Eventi
- 4 citazioni inutili
- 5 Dialogo
- 6 curiosità
- 6.1 Etimologia
- 7 Cronologia delle modifiche
- 8
Posizione
Posizione di Wrench Wang (tutto il giorno)Profilo
Wrench Wang è responsabile delle riparazioni presso il cantiere navale. È soprannominato Wrench Wang dai suoi colleghi, con il suo vero nome sconosciuto.
Wrench Wang e Siyu, il suo amore d'infanzia, sono cresciuti entrambi in riva al mare.[1] I due erano frequenti piantagrane, spesso con conseguenti lezioni da parte degli adulti. Wrench Wang ha sempre trattato Siyu in modo equo, condividendo il cibo con lei e insegnandole persino l'aritmetica.[1] Ad un certo punto, Siyu ha dato a Wrench Wang un fazzoletto che gli è ancora caro.
Mentre Siyu realizzava il suo sogno di sposare un Principe Azzurro, Wrench Wang si unì alla flotta per alcuni anni e tornò ai cantieri navali, conosciuti come il miglior riparatore che il porto avesse mai visto.
Personalità
In passato, Wrench Wang e Siyu erano piantagrane. Wrench Wang era inizialmente un uomo cupo, paragonando il suo io passato a Hammer Li, ma si è illuminato grazie a molte circostanze, inclusi gli sforzi di Siyu. Per quanto cupo potesse essere, ha sempre trattato Siyu con grande cura.
Al momento, Wrench Wang è un uomo allegro, carismatico e loquace, che si propone sempre come una persona ottimista e disponibile. È noto per la sua forza ed è disposto ad aiutare gli altri, apprezzando sia il suo lavoro che i ricordi del suo equipaggio.
Con ragioni sconosciute a Siyu, Wrench Wang e suo marito apparentemente non vanno d'accordo. Wrench Wang tiene ancora Siyu cara nel suo cuore, e persino allevarla di nuovo lo fa piangere, rimpiangendo il fatto che non abbia confessato quando non era troppo tardi.
Forma
Wrench Wang è un uomo muscoloso con capelli color nocciola corti e arruffati e occhi grigio-verdi, incorniciati da folte sopracciglia. Indossa una camicia verde acqua scuro, con un gilet bianco con motivi a strisce grigie e bordi blu baby. I suoi pantaloni blu scuro, tenuti insieme da una cintura nera, sono larghi e tagliati appena sopra le caviglie, con sotto dei leggings bianchi. Indossa polsini blu scuro su di lui, allineati sotto i gomiti. Le sue scarpe, quasi della stessa tonalità dei suoi capelli, sono basse con una punta corta.
Missioni ed Eventi
Missioni Arconte
- Capitolo I
- Atto III: Una nuova stella si avvicina
- L'affettuoso addio
- Atto III: Una nuova stella si avvicina
Eventi
- Rito delle Lanterne
- Martello e chiave inglese
- Mantenere i patroni di Wanmin Fed
Citazioni Inattive
- "Salve lì..."
- Media: VO Wrench Wang 1.ogg "Ehi! Hai bisogno di una riparazione?" (voce)
Dialogo
Chiave Wang: Salve lì. La tua nave ha avuto una perdita? Chiave Wang: Riparare le navi è sicuramente più economico che comprarne di nuove, hahaha! E tu sei...? Chiave Wang: Mi occupo delle riparazioni qui nel cantiere navale. Tutti mi chiamano Wrench Wang. Chiave Wang: Non sono il mio vero nome, intendiamoci. Anche se suona un po' sciocco, se è così che a tutti piace chiamarmi, allora così sia! Hahaha! Parlami di riparazioni di barche. Chiave Wang: Anche se la tua nave sta andando a fondo, posso ancora aggiustarla, purché tu non vada a fondo con essa, ahahah! Chiave Wang: Riparare le navi è molto più interessante che costruirle. Quello su cui sto lavorando non è solo la nave stessa, sono anche i ricordi del suo equipaggio. Chiave Wang: Anche se una nave viene completamente riadattata dallo scafo al sartiame, sembrerà comunque la stessa vecchia nave che hai sempre conosciuto. Chiave Wang: Proprio come il fazzoletto che mi ha dato Siyu. Anche se è pieno di patch, non lo cambierei mai con uno nuovo. Chi è Siyu? Chiave Wang: Siyu è il mio tesoro d'infanzia. Stavamo sempre creando problemi insieme, e gli adulti ci davano sempre le orecchie a sventola, ahahah! Chiave Wang: Dopo essere cresciuti, mi sono unito alla flotta per alcuni anni prima di tornare ai cantieri navali come il miglior riparatore che questi moli abbiano mai visto! Chiave Wang: Quanto a lei, ha realizzato il suo sogno di diventare la sposa di un vero principe azzurro. Chiave Wang: Dicono che il tempo non aspetta nessuno, e niente è più vero per gli innamorati dell'infanzia, hahahaha... Chiave Wang: ... Chiave Wang: Oh, sembra che a me gli occhi abbiano fatto una perdita. Mi scuso, deve essere quella brezza marina salata, ahah... Chiave Wang: Agh, chiaramente avrebbe dovuto essere mia... *piange* Parlami del Cantiere. Chiave Wang: Questo cantiere sostiene il peso di tutti i lavori di riparazione e manutenzione delle barche in tutto il porto di Liyue. Chiave Wang: Io stesso sono un uomo della manutenzione. Vedi quel tizio dall'aria cupa con il martello laggiù? È Hammer Li, lavora nella costruzione navale. Chiave Wang: Non posso consigliare di provare a intavolare una conversazione con lui. Non riesce mai a trovare nulla di positivo da dire... Chiave Wang: Se me lo chiedi, dovrebbe venire con me a vedere una delle esibizioni di Xinyan! Chiave Wang: Questo farebbe pompare il sangue nelle sue vene e inietterebbe un po' di passione nel suo cuore, fidati di me! Hahaha! Tutti nel cantiere ridono quanto te? Chiave Wang: Oh, ero proprio come Hammer Li il costruttore di navi laggiù, sempre con uno sguardo severo sul viso. Chiave Wang: Ma proprio come diceva sempre Siyu, niente risolve problemi difficili come una buona notte di sonno. Ogni giorno ha un nuovo orizzonte, ahahah! Chiave Wang: Il sorriso di Siyu e le parole incoraggianti mettono sempre il vento nelle mie vele. Mi ha fatto sentire come se non ci fosse una tempesta che non avrei potuto resistere, hahaha! Chi è Siyu? (Ripete la risposta come "Who is Siyu?" del primo ramo) Arrivederci.. Chiave Wang: Buon viaggio a te, non sprecare la tua giovinezza!Cultura Generale
Etimologia
- 王 (cinese: Wáng; giapponese: Ō/Ou) e 왕 (coreano: Wang) in cinese e giapponese possono entrambi significare "re".
- 鉗 è il kanji per "tacere" o "trattenere la lingua", facendo riferimento alla sua natura loquace e non confessando a Siyu.
- Banja contiene l'hangul per "half (half ban)" e "character (character ja)".
cambiare la storia
Rilasciato in Versione: 1.0[crea nuova storia]- ↑ 1.0 1.1 1.2 Il dialogo di Siyu