Guardando a tremila miglia di distanza è una missione mondiale a Inazuma.
Contenuti
Passi
Parla con Chouji per ottenere questa missione. Può essere trovato all'estremità meridionale della miniera di Jakotsu, a sud-est della tenuta della formazione.
- Raccogli 12 pezzi di Midollo di Cristallo
- Ottieni il tesoro menzionato da Chouji
- Affronta Chouji
- Riposati fino alle 11:00 – 14:00 del giorno successivo e parla con Chouji
- Parla con Chouji
- Raccogli 12 pezzi di Midollo di Cristallo
- Vai a casa di Chouji
- Impara come produrre pollame importato
- Condividi il piatto che hai preparato con Chouji
- C'è un fuoco da campo riparato per cucinare a est della sua casa
- Risolvi il problema di Chouji
- Indaga sul santuario
- È possibile interagire con il santuario prima di questo passaggio
- Parla con Chouji
- Dopo aver completato Guardando a tremila miglia di distanza, puoi parlare di nuovo con Chouji qualche tempo dopo, dove ti chiederà di nuovo aiuto. Seguirlo durante la sua uscita da Inazuma garantirà diversi forzieri e un obiettivo Meraviglie del mondo "...E ne camminerei altri 3,000".
Dialogo
Choji: Gente dall'estero, venite a dare un'occhiata! Questo è il miglior cristallo Jakotsu dell'isola Yashiori! Choji: Dai, dai un'occhiata! Merci di questa qualità andavano direttamente allo Shogunato. Acquistalo qui con uno sconto, Avventurieri, e realizzerai armi che taglieranno l'acciaio come burro in un batter d'occhio! Quanto costa? Choji: Bene, fammi vedere... Cinque cristalli per 300,000 Mora, 15 cristalli per 900,000 Mora, un lotto di 30 cristalli per... 1.8 milioni di Mora. Grazie per il tuo patrocinio! Parliamo di caro! Pagamento: Tanto vale commettere una rapina alla luce del giorno! Prenderesti un Paimon per quei beni? Pagamento: Hey! Cosa dovrebbe significare? Choji: Haha, ho capito. Per voi forestieri, così lontani da casa, dev'essere difficile separarvi dalla vostra Mora. Choji: Dopotutto, la miniera è stata chiusa a causa della guerra, e c'è questo Tatarigami o qualsiasi altra cosa che causa fastidio sull'isola. Comunque è quello che dicono i grandi... Choji: Beh, le mie scorte stanno finendo. La scarsità fa salire i prezzi, sai? Choji: Inoltre, questa roba contiene anche un "premio per il rischio"~ Pagamento: "Premio per il rischio"? Cosa intendi? Che cosa significa anche "premio per il rischio"... Choji: Beh... sono un ragazzino che fa soldi come un adulto, quindi corro il rischio di essere scoperto dalla Commissione Tenryou - ecco cosa intendo per "premio per il rischio"! Quindi, è così. In qualche modo non sembra giusto. Choji: Va bene se non vuoi comprarlo subito. Sarò qui in qualsiasi momento se dovessi cambiare idea. Pagamento: Questo ragazzo parla in modo strano... Che mi dici dei tuoi genitori? Choji: Stanno andando alla grande, grazie per avermelo chiesto! Choji: I miei genitori sono entrambi minatori. Ho estratto questi cristalli nelle mie stesse mani, infatti! In passato, il caposquadra raccoglieva il minerale di tutti e lo dava ai pezzi grossi della città. Mettili tutti nelle scatole per essere trasportati a Tatarasuna. Choji: Ma ora che siamo in guerra, gli adulti in città non verranno più da questa parte... Choji: Quindi dobbiamo vendere il nostro minerale e guadagnare la nostra Mora! Choji: Vedi, un minerale di così alta qualità come questo andava direttamente allo Shogunato. Ora, anche gli avventurieri come te possono acquistare queste gemme incontaminate, e anche a un prezzo equo! Choji: E posso fare Mora proprio come gli adulti. Immagino che questa guerra non sia tutta cattiva, eh? Pagamento: Whoa, questo ragazzo è nato ottimista o c'è qualcosa che Paimon non vede? Choji: Hmm, oh giusto... Posso chiederti di aiutarmi con una cosa? Sono io, il piccolo aiutante di tutti. Choji: Eheh, voglio dire, sembri una brava persona. Qualcuno di cui un bambino come me può fidarsi, sai? Choji: Inoltre, hanno questo detto a Liyue, vero? "L'accordo potrebbe essere saltato, ma il nostro onore è ancora valido". E noi samurai di Inazuman siamo le persone più onorevoli che ci siano! Pagamento: Whoa, non è questo piccoletto pieno di sorprese... Sto ascoltando. Choji: Vedete, le miniere sono state chiuse a causa di eventi recenti. Choji: E quei cristalli sono troppo duri e pesanti... non posso raccoglierli da solo. Pagamento: Ehi, non hai detto che volevi fare di Mora un adulto? Volevi dire "fare soldi con il lavoro degli altri" come un adulto. Choji: Hehe, mi hai sicuramente portato lì. Pagamento: Ah, lo ammetti anche tu! Quindi vuoi che estraiamo per te, allora? Choji: Esatto, 12 pezzi, per favore! Pagamento: Chi ti aiuterà, eh? Piccolo moccioso scivoloso! Choji: Non ti arrabbiare, farò in modo che ne valga la pena. Ci sono anche cose per te! Choji: Quando venderemo i cristalli, divideremo i guadagni in cinquanta e cinquanta! Pagamento: E li venderai, come? Choji: Beh, se non vuoi aspettare... Che ne dici di questo, allora? Ti venderò i cristalli che hai estratto a metà prezzo e divideremo i miei guadagni in cinquanta e cinquanta! Choji: Voglio dire, farò una perdita! Che ne dici? Non hai mai visto un affare così fantastico in vita tua, vero? Pagamento: Paimon non ha mai visto un uomo d'affari così spudorato, più come... Choji: Hmm, in tal caso, dovrò solo ricorrere a "quello"... Pagamento: E cos'è quello"? Choji: Tesoro! Uno scrigno pieno di tesori! Pagamento: oh! Tesoro! Paimon, attento ai tuoi passi. Sta esagerando di nuovo. Pagamento: Oh sì... è vero, hai ragione, (Viaggiatore)! Pagamento: Hmph, mostracelo prima allora, o Paimon non crederà a una parola! Choji: Non posso Pagamento: Allora, cosa stai cercando di venderci, qui? Choji: Calmati! Quello che voglio dire è che c'è così tanto tesoro ed è così pesante che non posso portarlo tutto da solo... Choji: Ma posso dirti dove è nascosto! Puoi fidarti di me. Choji: Che ne dici? Ti interessa? Pagamento: Questo ragazzo sembra super losco, non importa come lo guardi... ma se c'è un tesoro da avere... Pagamento: Sarebbe un peccato rinunciare... Che ne dici, Viaggiatore? Va bene. Niente trucchi, ragazzino. Choji: Rilassati, non ti mentirei! (Se il giocatore non ha 12 Crystal Marrows) Choji: Sei tornato. Hai i cristalli con te? Stanno arrivando. Choji: Nessuna fretta, stai al sicuro ora! (Fine del dialogo) (Se il giocatore ha 12 Crystal Marrows) Choji: Sei tornato. Hai i cristalli con te? Certo. Choji: Grazie, questi andranno bene! Pagamento: Bene, allora, è ora di dirci dov'è il tesoro. Choji: Va bene. Il tesoro è proprio accanto alla miniera. Lo troverai, facile-peasy. Pagamento: Grazie! Dai, (Viaggiatore), andiamo! (Ottieni il tesoro menzionato da Chouji) Pagamento: Questo è il posto [sic] menzionato dal ragazzo. È ora di iniziare a scavare! Pagamento: eh? Cos'è questo... è questo? Pagamento: Agh, ci ha ingannati! (Confronta Chouji dopo aver raccolto il "tesoro") Choji: Sei tornato! Pagamento: Hmph, piccolo bugiardo! Piccolo bugiardo! Non c'è nessun tesoro, vero? Choji: Ugh... Oh, sarò onesto con te. Siamo una famiglia di minatori, quindi eravamo già molto poveri. E ora che tutte queste cose sono successe, la vita è diventata ancora più difficile... Choji: Sono solo un povero ragazzo di una famiglia povera. Non ho mai visto una grossa somma di Mora in vita mia... Choji: Quelle cose che ti ho dato sono gli unici tesori preziosi che ho... Pagamento: Huh ... Beh, se posso chiedere... Choji: Continua... Quanto costano 30 pezzi di cristallo...? Choji: 1.8 milioni di Mora! E dice che non ha mai, mai visto una grossa somma di Mora... Hai proprio appetito, eh? Choji: Beh, vedi... Non è come pensi! Choji: Io... io posso davvero darti solo così tanto... Pagamento: *sospiro* tu... Paimon, diglielo tu. Pagamento: I bambini dovrebbero comportarsi da bambini! Non dovrebbero imparare tutti questi cattivi comportamenti dagli adulti... Choji: Non sono più un ragazzino! È per questo che hai imparato a truffare le persone come fanno gli adulti? Choji: Io ma... Pagamento: Devi aver visto gli adulti mentire e imbrogliare per fare soldi e per manipolare gli altri affinché facciano ciò che desiderano, giusto? Choji: ... Pagamento: Ma quelle sono persone terribili... Sanno solo come soddisfarsi facendo del male ad altre persone. Pagamento: Non vuoi ferire altre persone, vero? Pagamento: Paimon non sa cosa hai vissuto... Pagamento: Ma questo è un comportamento terribile! A nessuno piace essere imbrogliato o usato! Persone particolarmente avide e ingenue. Pagamento: Sì! Specialmente... Ehi... Di chi stai parlando, (Viaggiatore)? Pagamento: Hmph, andiamo, Paimon stava parlando! Ad ogni modo, se hai davvero bisogno di aiuto, penseremo a come aiutarti. Pagamento: Ma non dovresti imbrogliare le persone in questo modo, capito? Saresti un buon insegnante, Paimon. Pagamento: Hehe, Paimon ha imparato una o tre cose viaggiando con te, non credi? Choji: ...Okay ho capito. Pagamento: Davvero? Choji: Sì. Non ti mentirò più... ma... Choji: Ma mi aiuterai davvero? Sempre che tu abbia davvero bisogno di aiuto. A patto che il risarcimento sia equo. Pagamento: Solo se smetti di truffare le persone! Choji: Ok... Allora non ti sprecherò altro tempo, immagino. Choji: Ci vediamo. Buon viaggio! Pagamento: Hmm... Paimon si chiede se ha davvero compreso una parola che abbiamo detto. (Parla di nuovo con Chouji il giorno successivo) Choji: Wow, non mi aspettavo di rivederti. Ciao! Choji: Sei qui anche tu per comprare i cristalli oggi? Chiamami solo (viaggiatore), ragazzo. Choji: Ok, (viaggiatore)! Choji: Vieni a dare un'occhiata ai cristalli di oggi. Questi dovevano andare direttamente a Tatarasuna! Choji: Non rimarrai deluso, fidati! penso che passerò... Pagamento: Fool Paimon due volte, vergogna per Paimon! Choji: eheh~ Pagamento: Cavolo, questo ragazzo è orribile! Bene, come stai? Choji: Non male. Grazie per la tua preoccupazione! Quest'isola sembra piuttosto deserta... Choji: Era piuttosto vivace sull'isola, ma da quando è iniziata la guerra, tutti se ne sono andati... anche la miniera è vuota adesso. Choji: Alcuni si sono trasferiti a nord, altri a sud, e nessuno è ancora tornato... È così tranquillo ora. Choji: Ma non è necessariamente una cosa negativa, eh? È fastidioso avere troppi piccoli in giro, e io non sono più un bambino... voglio dire, gli adulti dovrebbero badare a se stessi e divertirsi da soli, giusto? Quindi hai venduto minerale da solo qui per tutto questo tempo? Choji: Sì! Sono cresciuto e ho iniziato a fare Mora! Solo i bambini hanno paura di essere soli. Pagamento: Ma non avevi detto che anche i tuoi genitori sono qui? Choji: Sì. Sono in un posto sicuro... Pagamento: Eh, è così... (Paimon, è meglio non chiedere.) Choji: Quindi, (Viaggiatore), avevi promesso di aiutarmi prima, vero? Giusto. Di che cosa hai bisogno? Choji: Potresti... estrarre altri cristalli per me, (Viaggiatore)? Che poi venderai a caro prezzo, mi fido? Choji: Si... Pagamento: Eh, cosa siamo adesso, lavoro gratis? Choji: N—No, non è così... io solo... Choji: Ho davvero bisogno di Mora... E a cosa ti serve quella Mora? Beh, non tutti noi... Choji: Beh, ho vari motivi. Te lo dico di sicuro, non preoccuparti! Ho solo bisogno che tu mi aiuti, per favore? Tutto apposto... Ci piacerebbe sentire la tua spiegazione lo stesso. Choji: Ok, grazie mille! Ti aspetto proprio qui! (Se il giocatore non ha 12 Crystal Marrow) Choji: Oh, Viaggiatore, sei tornato. Hai portato i cristalli? Saranno qui. Choji: Nessuna fretta, stai al sicuro ora! (Fine del dialogo) (Dopo aver raccolto 12 Crystal Marrow) Choji: Oh, Viaggiatore, sei tornato. Hai portato i cristalli? Sì, li ho. Choji: Grazie! Dovrebbe bastare. Pagamento: Allora, dov'è quella spiegazione che volevamo? Choji: Uhh... Quale spiegazione? A cosa ti serve la Mora? A cosa ti servono quei cristalli? Choji: Voglio lasciare quest'isola. Choji: Le persone se ne sono andate o si sono ammalate... Non ci sono più molte persone sull'isola di Yashiori. Choji: ...Non voglio dover combattere tutti i giorni. Non voglio essere circondato da tutto questo Tatarigami... Voglio andarmene da qui. Lascia quest'isola. E i tuoi genitori? Pagamento: Sì, lascerai i tuoi genitori da soli qui? Choji: Come ho detto... Sono in un posto sicuro. Choji: ...(Viaggiatore), potremmo parlare più tardi di queste cose infelici? Choji: Ahah, non preoccuparti. non scapperò. Choji: Che ne dici di questo allora... Se hai tempo, (Viaggiatore), dovresti venire da me. Possiamo continuare il nostro discorso lì! Pagamento: Hey! Non andartene e basta! Non abbiamo ancora detto niente! Pagamento: Questo ragazzo è così presuntuoso! (Parla con Chouji a casa sua) Choji: (Viaggiatore)! Non pensavo che saresti venuto davvero... Allora, questa è casa tua? Choji: Com'è? Non male, eh? Devo dire che sono un po' affamato... Pagamento: *rombo*...anche Paimon ha fame... Choji: Oh, mi dispiace molto! Ti ho invitato a casa mia, ma ho dimenticato di cucinare... Scusa, questo è il mio male. Choji: Non che mi sia rimasto molto altro ora che il melone di lavanda... Choji: Sono abituato a mangiarli, ma non posso semplicemente servirli agli ospiti... Choji: Bene, solo un momento, per favore. Vado a raccogliere alcuni ingredienti così posso fare qualcosa per te. Pagamento: Beh, Paimon non sta aspettando questo. Verremo ad aiutarti! Choji: Ma siete miei ospiti. IO... Va bene. Sono abituato ad aiutare. Solo un po' di esercizio prima del pasto. Choji: Va bene. Quindi, ecco la mia ricetta di famiglia per il pollame importato. Per favore guarda. Choji: Questo piatto ci è stato originariamente insegnato da Xavier, uno straniero dello Shogunate. Secondo lui, è adatto ai minatori che hanno bisogno di ricostituire la loro energia! Choji: Abbiamo abbastanza melone lavanda a casa, quindi non devi darmene nessuno. Abbiamo anche il grano, che può essere macinato in farina. Choji: Ma dato che faremo un piatto di pollame, ci serve un po' di pollo. Avremo anche bisogno di alcune uova di uccello come contorno. Choji: Non sono ingredienti rari, ma con le condizioni attuali sull'isola di Yashiori... Se non ti dispiace, Viaggiatore, per favore aiutami a raccogliere questi ingredienti. Choji: Scusa se ti disturbo in questo modo. Dovreste essere miei ospiti... Pagamento: Dai, va bene! Non c'è bisogno di essere così educati! (Parla di nuovo con Chouji) Choji: Quello di cui abbiamo bisogno è un po' Farina, pollamee Uova di uccelli. Chiedimi in qualsiasi momento se dimentichi! (Dai oggetti) Choji: (Viaggiatore), sei tornato! Choji: Va bene, non scherziamo più a lungo. Facciamoci un po' di pollame d'importazione! Pagamento: Evviva per il pollame importato! Evviva per il pollame importato! Choji: Evviva per il pollame importato! Choji: Haha, va bene. Ora vi presento la ricetta! Dimmi tutto! Choji: Questo piatto è molto facile da realizzare! Per prima cosa tagliamo il Melone Lavanda e facciamolo bollire in acqua. Quindi, rompiamo le uova di uccello e le battiamo. Choji: Se sei abbastanza sicuro con un coltello, puoi tagliare i meloni nella forma che preferisci! Choji: Quindi, metti il pollo sul tagliere e taglialo al centro in pezzi spessi. Quindi, dobbiamo marinarlo per un po'... Choji: Dopodiché, passeremo il pollo a fette nella farina... Se c'è troppa farina, ricordati di tamponarla. Quindi, ricopriamo uniformemente il pollo usando le uova sbattute. Choji: Scaldare l'olio e non dimenticare di usare una bacchetta per testare la temperatura. Saprai che è pronto quando vedrai delle piccole bolle che sgorgano dalle bacchette. Choji: Quindi, metti le fette che sono state avvolte nella farina nella padella e friggile per, ehm, tre o quattro minuti. Alzate la fiamma finché la pelle non diventa dorata, quindi potete toglierli. Choji: Non scaldare troppo l'olio, altrimenti sarà troppo cotto. Ma se non è abbastanza caldo, l'olio penetrerà nella pelle e la renderà morbida, il che lo renderà orribile. Choji: Togliere il pollo fritto e metterlo sopra della carta per assorbire l'olio in eccesso. Quindi tagliatelo a listarelle. Choji: Infine, decora con il melone alla lavanda, aggiungi un po' di salsa fatta in casa... e il gioco è fatto! Basteranno solo alcune semplici istruzioni. Choji: Vedi, è così semplice! Sei un cuoco piuttosto talentuoso, Chouji. Pagamento: Neanche Paimon sapeva che tu fossi un così bravo cuoco! Ooh, lo stomaco di Paimon sta già brontolando solo ascoltando quelle istruzioni. Choji: Bene, questa è la ricetta che mi ha insegnato mia madre. È il suo piatto d'autore. Choji: Hehe, proviamo a farcela, d'accordo? Choji: Mia madre mi insegnava sempre a cucinare. Questa è la prima volta che insegno a qualcun altro! Choji: (Viaggiatore), sei un grande avventuriero, vero? Sono sicuro che questo pollame importato è solo un gioco da ragazzi per te! Pagamento: Ooh, Paimon è arrabbiato ora, ci sta guardando dall'alto in basso! Pagamento: Dai, glielo facciamo vedere! (Ottieni la ricetta: pollame importato) (Parla di nuovo con Chouji) Choji: Woooh! Va bene allora, Viaggiatore, puoi iniziare ora! (Dare piatto) (Dialogo aggiuntivo per variante sospetta) Choji: Uh... Ahaha, devo dire che non ho mai assaggiato sapori così... stravaganti in vita mia. Pagamento: Sapori stravaganti? Più simili a quelli abissali! Pagamento: Dai, Chouji, non sforzarti! Sei ancora un ragazzino. Non devi mangiare questa roba... Choji: Hmmm... Non sembra che tu abbia avuto molta esperienza in cucina, ma il cibo è ancora molto buono. Grazie! Pagamento: Humph, l'abilità culinaria del viaggiatore non ha bisogno di lodi! Ehi, conservane un po' per Paimon! (Dialogo aggiuntivo per una deliziosa variante) Choji: Mm~mm! È delizioso! (Viaggiatore), hai il potenziale per diventare uno chef famoso! Pagamento: Wow, ha un buon profumo! Sai una cosa, (Viaggiatore), perché non apriamo un chiosco gourmet qui? Pagamento: Paimon fa sul serio! (Dopo aver condiviso il piatto con Chouji) Choji: Grazie. Non mangio questo piatto da molto tempo. Mia madre lo cucinava per me. Era così delizioso... nessuno poteva farcela come lei. Choji: Bene, ora vorrei non essere bloccato a mangiare melone alla lavanda ogni giorno. Vorrei poter mangiare piatti di pollame ogni giorno. Pagamento: Anche Paimon! Se lo mangiassi tutti i giorni... Ti stancherai. Choji: Non lo farei se fosse cucinato da mia madre. Choji: ... Choji: Sto lavorando duramente per risparmiare denaro in modo da poter lasciare l'isola di Yashiori, provare più cibo delizioso e preparare piatti deliziosi per più persone! Choji: Si dice che a Ritou sia ancora aperto un solo percorso di andata e ritorno per Snezhnaya... Forse ho ancora una possibilità. Choji: I grandi dicono che finché avrò abbastanza Mora, anche il commissario ci farà prendere il mare. Perché hai cambiato argomento? A proposito di tua madre... Choji: ... Choji: Se n'è andata. Pagamento: Oh ... Mi dispiace... Choji: Va bene. Devi essere curioso, lo so. Choji: Dieci giorni dopo che iniziò a piovere sull'isola, mia madre se ne andò. Choji: Non mi ha lasciato nessuna lettera o biglietto... Choji: Ma per qualche ragione, sapevo già che se ne sarebbe andata. Specialmente il giorno in cui i grandi stavano montando la lapide di mio padre... Pagamento: ... Choji: Quel giorno, mia madre era molto arrabbiata. Non l'ho mai vista così arrabbiata... Mia madre crede che mio padre sia ancora vivo. Lo credo anch'io. Com'era questo posto prima? Choji: ...Sai, prima della guerra, prima che lo Shogunato chiudesse le miniere... Vivevamo vite felici. Choji: Nessuno stava morendo di fame. Nessuno era povero... Ci dividevamo il cibo che non riuscivamo a finire l'uno con l'altro. Tutti avrebbero aiutato a pulire le stanze, le case... tutto. Choji: I grandi lavoravano tutti insieme in miniera, e di solito si aiutavano a vicenda... Choji: Proprio come mi hai aiutato, (viaggiatore). Lo Shogunato non sta ficcando il naso da queste parti, vero? Choji: Se non fosse stato per la guerra, avrei dovuto partecipare a uno di quegli "audit", anche se non ne so molto. Choji: Dicono che sia un obbligo... Ma non mi piace stare con un intero gruppo di adulti. È così noioso. Choji: ... Choji: Ma ora se ne sono andati tutti. Pagamento: ...Ecco perché vuoi andartene? Choji: La mamma dovrebbe cercare papà... Quindi cercherò anche lei. Ma da dove inizierai? Forse non ha ancora lasciato l'isola... Choji: Inizierò dall'isola di Yashiori, ovviamente. Forse andrò a chiedere al dottore chiamato Yasumoto... Ma penso che mi odi. Si nasconde sempre da me ogni volta che mi vede da lontano... Choji: Dopodiché, potrei andare a cercare uno dei colleghi di mio padre... Ho sentito che il signor Kaji è ancora sull'isola. Potrebbe sapere qualcosa sulla mamma. Ma ci sono molti pirati in giro. Choji: Beh... credo di poter chiedere aiuto anche ai pirati... Non vanno d'accordo con gli adulti dello Shogunato, ma sono gentili con noi. Choji: Potrebbero anche accettare di portarmi in mare con loro. Choji: E poi... beh, non quell'uomo. È spaventoso. Chi adesso? Choji: Washizu, il capo del villaggio di Higi. Era una persona molto gentile... Ma ora è molto strano. Choji: È molto spaventoso. Fissa sempre la mia casa da lontano e parla da solo. Ho sempre pensato che avrebbe potuto fare qualcosa di male a me... oa mia madre. Choji: Spero che la mamma non l'abbia incontrato. Choji: Ah, parlando di Washizu... Posso chiederti un altro favore, Viaggiatore? Sono tutto orecchie. È legato a Washizu? Choji: Bene, Washizu ha costruito alcuni santuari sull'isola molto tempo fa. Originariamente avevano lo scopo di pacificare l'anima del Serpente con offerte... Choji: Dopotutto, veniamo continuamente in contatto con Jakotsu Crystal, e questo fa ammalare le persone dopo un po'. Choji: Ma da quando la miniera è stata chiusa, Washizu è diventato più strano e spaventoso... Anche il modo in cui fa offerte al santuario è diventato sempre più... pazzo, credo. Choji: Più tardi, gli adulti che chiamavano pazzesco il comportamento di Washizu iniziarono a scomparire uno dopo l'altro... Choji: A proposito, la mamma andava al vicino santuario a pregare per me e mio padre. Anche lì offriva dei petali di Sakura Bloom. Choji: Voglio andare lì e vedere se ha lasciato messaggi per me... Ma ho paura di imbattermi in Washizu, quindi non posso avvicinarmi troppo. Choji: Così così... Non ti preoccupare. Vado a controllare per te. Choji: Grazie mille, (viaggiatore)! (Parla di nuovo con Chouji) Choji: Sei tornato, (Viaggiatore)! Choji: Perché non mangi qualcosa o bevi dell'acqua? Sto bene, grazie. Fammi finire prima la tua commissione. Choji: Grazie! (Al santuario) Santuario: Questo è probabilmente il santuario menzionato da Chouji, eh? Santuario: (Sembra un normale santuario - c'è una netta mancanza di strane tracce elementali.) indagare Santuario: (Il santuario è semplice ma elegante. Il suo legno luccica leggermente, salutando gli ospiti e le loro offerte con solenne silenzio.) Santuario: (Molti petali sacri di Sakura giacciono sparsi intorno a questo santuario, anche se non è una scena naturale. Invece, sembra più che qualcuno abbia intenzionalmente sparso i fiori di Sakura qui.) Pagamento: Eh... Neanche qui ci sono tracce. Guarda, Sakura Blooms... È l'offerta della madre di Chouji... Pagamento: Oh giusto. Chouji ha detto che sua madre avrebbe presentato questa offerta al santuario! Pagamento: Ci sono così tanti petali anche qui... Non può essere una coincidenza. Pagamento: Torniamo indietro e diciamoglielo! (Ritorna a Chouji) Choji: (Viaggiatore), sei tornato! Abbiamo indagato sul santuario. Pagamento: Sfortunatamente, tua madre non ha lasciato messaggi lì... Choji: Oh ... Pagamento: Ma qualcuno ha lasciato lì molti petali di Sakura Bloom. Sono i fiori offerti da tua madre. Choji: Ehi...? Pagamento: Scusa, Choji. Non siamo riusciti a trovare altre informazioni... Choji: Va bene. Capisco. Choji: Grazie per il tuo duro lavoro in questi ultimi giorni, (Viaggiatore). Choji: Ora... devo capire cosa fare dopo. Non trovi il Commissario? Choji: Beh... grazie, ma non lo faro'. Non ci fidiamo della gente di città. darò una mano. Choji: Grazie, ma non voglio più disturbarti. Choji: E... non voglio essere curato. Pagamento: Il ragazzo è molto adulto per la sua età... Choji: Non è così... È solo che... ho perso la persona su cui contavo, e non voglio fare affidamento sugli altri. È tutto. Choji: (Viaggiatore), se hai una famiglia che stai cercando, dovresti essere in grado di capirmi, giusto? La solitudine è inevitabile. Ma dovremmo anche amare i partner affidabili che troviamo. Choji: Beh... ha molto senso. Lo terrò a mente. Choji: Ok, non ti terrò più. Ti auguro un buon viaggio. Choji: Presto partirò per il mio viaggio... Pagamento: Buon viaggio anche a te, Chouji!Cultura Generale
- Il dialogo rimane invariato anche se Tatarigami è stato rimosso completando Orobashi's Legacy.
- È possibile interagire con il santuario a cui la madre di Chouji ha fatto offerte prima di parlare con Chouji. Tuttavia, non esiste un dialogo univoco per quella situazione e si presume che il giocatore abbia raggiunto la parte della ricerca che lo coinvolge.
cambiare la storia
Rilasciato in Versione: 2.0[modifica cronologia] Versione 2.1- Risolto un problema per cui c'è una piccola possibilità che i luoghi di interesse nella missione mondiale possano scomparire inaspettatamente.
Versione: 2.0
- Guardare a tremila miglia di distanza è stato rilasciato.