Close
    Search Search

    "Il settimo samurai"

    "Caccia un Cocogoat. Per favore e grazie."La nostra comunità ha bisogno di maggiori informazioni su questa pagina! Puoi aiutare? Fai clic qui per aggiungere altro. Controlla se ci sono dialoghi diversi se il timer termina senza completare le attività

    "Il settimo samurai" è una missione mondiale a Inazuma. Si sblocca dopo aver completato Tatara Tales: The Last Act.

    Contenuti

    Passi

    1. Parla con Saverio
    2. Aiuta Xavier a produrre un film
      • Non lasciare l'area di registrazione della Film Camera
      • Banditi sconfitti: 0/3
      • Cambia posizione: 0/3
    3. Parla con Saverio

    Posizione di partenza, appare solo dopo aver completato Tatara Tales: The Last Act

    Dialogo

    (Parla con Saverio) Saverio: Aspettare! Ah, signore soldato, la battuta che leggete manca della giusta gravitas emotiva. Saverio: "Samurai, come il vento che spazza la terra." Saverio: Ricordi ancora quello che ho detto sulla commedia? Dovrebbe sentirsi liberatorio e dare al pubblico un senso delle vicissitudini della vita. Ho detto liberatorio! Liberatorio, capisci? Saverio: Questa linea è la chiave di tutto il gioco. Devi esprimere le tue emozioni completamente, pienamente e perfettamente! Toranosuke: Uh ... Saverio: Inoltre, non agitare la spada con tanta fretta... Assicurati di essere in vista, altrimenti la Film Camera non sarà in grado di catturare i tuoi movimenti. Saverio: Mettiti in posa e poi fermati, ok? Fermati un attimo, quindi affetta verso il basso con grande forza. Toranosuke: Ma non puoi far oscillare la tua spada in quel modo quando combatti contro le persone... Saverio: Vero, ma devi adattare la tua recitazione alle esigenze della produzione. Saverio: Bene allora. Per favore, preparati, e faremo un altro tentativo... Cosa stai facendo? "Samurai, come il vento che spazza la terra." Saverio: Hai detto quelle parole con troppa passione. Dovrebbe essere... Saverio: Oh sei tu! Ah, mio ​​caro (ragazzo/ragazza), un bel vento deve averti portato qui. Saverio: Come puoi vedere, sto girando un film di cappa e spada con il nostro bravo soldato qui. Lo chiamo "Il settimo samurai". Saverio: Oh, "film di cappa e spada" è quello che chiamo film di questo genere. Saverio: Questo tipo di film avrà scene di combattimento con la spada, e porterà gli spettatori in un incredibile viaggio attraverso il campo di battaglia... Beh, almeno questa è l'idea! Pensare che il signor Toranosuke avrebbe avuto tempo... Toranosuke: Questa attività è stata approvata dai nostri superiori. Secondo loro, contribuirà ad aumentare il prestigio dello Shogunate. Toranosuke: Detto questo, non ho idea di come il signor Xavier sia riuscito a convincerli... Come lo hai convinto ad aiutarti? Saverio: Andiamo, il nostro caro soldato mi ha capito benissimo. Il mio lavoro principale, in realtà, era persuadere il signor Mikoshi Genjirou a permettermi di fare un film a Inazuma. Saverio: Onestamente, il signor Mikoshi Genjirou è un uomo così... serio. Fortunatamente, è anche molto comprensivo. Saverio: Dopo che ebbi un sincero colloquio con lui, accettò la mia richiesta abbastanza felicemente. Saverio: Ma... In cambio, devo fare un film che abbia a che fare con lo Shogunate, preferibilmente con un samurai come protagonista. Saverio: Ma sono sempre stato comunque interessato a questo tipo di argomento, quindi ovviamente ho accettato, e anche Lord Mikoshi Genjirou è stato molto contento. Saverio: Oltre a nominare personalmente il nostro buon soldato per venire con me, mi ha anche assegnato alcune truppe esperte, e poi ha detto... Saverio: "Usa queste scene in cui l'acciaio si scontra con l'acciaio per mostrare la maestà dei samurai e dello Shogunato." Saverio: Devo dire che il signor Genjirou è davvero un uomo di visione, per aver colto il potenziale dell'uso dei film come strumento di marketing così molto rapidamente... Saverio: E per quanto mi riguarda, non rifiuterò mai nulla che possa aiutarmi a realizzare i miei film. La produzione sta andando bene? Saverio: Ad essere onesti, non sta andando così bene... Ti dispiace se recito una parte? Saverio: Certo! Certo! Dopotutto, sei per sempre un (eroe/eroina) nel mio cuore! Saverio: Ricorderò sempre quel "Tatara Tales" in cui abbiamo recitato insieme. Saverio: Sebbene questi soldati siano altamente abili nelle arti marziali, non sono abituati a questo tipo di combattimenti in scena. Saverio: Non solo i loro movimenti della spada sono troppo veloci per essere registrati dalla Film Camera. A volte corrono anche fuori dalla sua vista. Saverio: Viaggiatore, se hai tempo, ti dispiace seguire il mio copione e recitare la storia in modo che questi soldati la vedano? Saverio: Credo che con la tua forza e la tua comprensione, sarai in grado di esibirti brillantemente davanti alla fotocamera... Saverio: Dovrebbero essere in grado di comprendere meglio la storia dopo averla guardata dal punto di vista dello spettatore. Saverio: Vieni vieni! Basta leggere prima lo script e le righe. Questa parte riguarda principalmente il combattimento... "La battaglia è persa". "Ma anche quando è in pericolo, il samurai è sempre un samurai." "Siete tutti spaventapasseri certificati..." Saverio: Ah, queste sono battute da un'altra scena... Questa riguarda principalmente il combattimento, quindi non ci sono molte battute. Va bene, fammi dare un'occhiata allo script. (Apre la sceneggiatura di "Il settimo Samurai") Atto 5, scena 3
    ...Juusaburou guida gli altri samurai in una feroce battaglia con i ladri...
    ...L'offensiva guidata da Juusaburou sopraffà gradualmente i ladri, disperdendoli in tutte le direzioni.
    Linee:
    Kyuuzou: "Vieni, Juusaburou! I ladri stanno scappando!"
    Juusaburou: "Non rinunceranno a Taniko così facilmente. Tieni gli occhi aperti!"
    ...Dopo aver sconfitto i ladri, Juusaburou si guarda intorno distrattamente e grida:
    Linee:
    Juusaburou: "I ladri! Dove sono i ladri?"
    Kyuuzou: "Sono stati tutti battuti".
    Juusaburou rimane in piedi sul posto, scrutando ciò che lo circonda, poi scoppia in lacrime. Saverio: Oh, a proposito, interpreterai il ruolo di "Juusaburou". Insieme a diversi compagni, viene impiegato dagli abitanti del villaggio per proteggere il loro villaggio... Saverio: In questa scena, uno dei tuoi compagni, "Kyuuzou", ha delle battute, reciterò la sua parte e noi due faremo una lettura. Saverio: Ora, devi incarnare il ruolo, capirlo! Pensa a te stesso come Juusaburou. Capisci? Capisco, Direttore. Sono. Juusaburou. Saverio: Meraviglioso! Splendido! Bravo! Saverio: Fammi sapere quando sei pronto. Devo regolare la posizione della videocamera... (ottieni lo script "Il settimo samurai" ×1) (se parli con Toranosuke) Toranosuke: Un "film di cappa e spada", eh. Il signor Xavier ha sicuramente un gusto interessante nei nomi. Cosa ne pensi di questi film? Toranosuke: I nostri superiori credono che questi film contribuiranno ad aumentare il prestigio dello Shogunato. Toranosuke: Forse sono semplicemente un po' lento nella comprensione... ma non vedo come sia possibile. Toranosuke: Questo copione è pieno di queste... righe pessimistiche. Non c'è niente di dignità da samurai qui. Toranosuke: Chissà cosa stavano pensando, che erano d'accordo su tutto questo... Com'è la situazione alla Fornace Mikage? Toranosuke: Sin dalla "promozione" di Sir Hanbei, Yousuke ha assunto il ruolo di responsabile. Toranosuke: È un artigiano di nascita e di mestiere, ed è molto concreto e costante. Anche lui fa le cose. Toranosuke: Con la Mikage Furnace sotto la sua gestione, dubito che ci saranno ulteriori problemi. (Parla con Saverio) Saverio: Così sei pronto? Pronto quando vuoi. Saverio: Meraviglioso, bravo! In tal caso, cominciamo! Saverio: Farò qualche aggiustamento alla Film Camera e richiamerò i soldati... Xavier inizia ad aggiustare la sua Film Camera... Non sono ancora pronto... Saverio: Beh, non preoccuparti. Prenditi il ​​tuo tempo, fammi sapere quando sei pronto. Cosa intendi per catturare attraverso la pellicola? Saverio: Ah! È una bella domanda. Davvero una bella domanda. Ma ad essere onesti, devo ancora pensarci bene. Saverio: Credo che i film possano parlare di qualsiasi cosa. Saverio: Romanza! Suspense! Combattere! Anche tutti i tipi di leggende infondate possono essere oggetto di film. Saverio: Anche se devo dire che penso che i film abbiano una sorta di fascino che devo ancora far emergere completamente. Saverio: Tuttavia, credo che troverò la risposta a questa domanda finché continuerò a fare film. (Inizia a creare un "film") "Sugimura": Hmph. Quindi ci sono ancora degli sciocchi là fuori che osano alzare le loro spade contro di me. "Sugimura": ...Senza dubbio per la gloria, se non per il cibo. "Sugimura": Non importa. Presto non dovrai preoccuparti di questi due. (Dopo aver sconfitto i banditi) "Kyuuzou": Vieni, Juusaburou! I ladri stanno scappando! Saverio: ... Viaggiatore, la tua linea! Leggi la tua linea! "Juusaburou": Non rinunceranno a Taniko così facilmente. Tieni gli occhi aperti! (Dopo aver completato il "film") "Juusaburo" Il ladro! Dov'è il ladro? "Kyuuzou": Sono stati picchiati. Saverio: Tutto apposto! Tagliare! Angolo perfetto! (Se esci dall'area di registrazione) Saverio: Ah! Dove stai andando? Torna indietro, sei sparito dalla vista! (Parla con Xavier dopo aver fallito) Saverio: Oddio, questo film non sembra essere uscito bene... Saverio: Per favore, preparati di nuovo, e faremo un altro tentativo. Sono pronto. Saverio: Meraviglioso, bravo! In tal caso, cominciamo! Saverio: Farò qualche aggiustamento alla Film Camera e richiamerò i soldati... Xavier inizia ad aggiustare la sua Film Camera... Non sono ancora pronto... Saverio: Beh, non preoccuparti. Prenditi il ​​tuo tempo, fammi sapere quando sei pronto. Cosa intendi per catturare attraverso la pellicola? Saverio: Ah! Questa è una bella domanda. Davvero una bella domanda. Ma ad essere onesto, devo ancora pensarci. Saverio: Credo che i film possano parlare di qualsiasi cosa. Saverio: Romanza! Suspense! Combattere! Anche tutti i tipi di leggende infondate possono essere oggetto di film. Saverio: Anche se devo dire che penso che i film abbiano una sorta di fascino che devo ancora far emergere completamente. Saverio: Tuttavia, credo che troverò la risposta a questa domanda finché continuerò a fare film. (Parla con Xavier dopo aver avuto successo) Saverio: Perfetto! Come previsto dall'(eroe/eroina) del mio cuore! Una dimostrazione perfetta! Sei davvero una star! A... e adesso? Saverio: Una stella! Vale a dire, l'attore più importante in un film. Forse mi piacerebbe cambiare ruolo la prossima volta. Saverio: Nessun problema! Una volta che questo film è stato completato, dovremmo iniziare a pianificarne uno completamente nuovo. Saverio: Allora, signor soldato. Hai visto chiaramente quella dimostrazione, mi fido? Toranosuke: Tutto sommato sì. Quando faccio oscillare la mia lama, dovrei concentrarmi non tanto sull'"azione", in sé, ma sulla "postura", sì? Toranosuke: Se hai solo bisogno della "postura"... ho alcune idee a riguardo. Saverio: Oh? È magnifico! Per favore, discuti la questione con i tuoi commilitoni e tra un po' ne faremo un'altra. Saverio: Hai la mia massima gratitudine per il tuo aiuto, Viaggiatore. Qui. Questi sono per te. Qual è il tema del tuo prossimo film? Saverio: Il prossimo film, eh? Beh... In realtà, sono piuttosto combattuto su quale dovrebbe essere il mio argomento. Saverio: Dovremmo farne uno sulle varie tradizioni del Grand Narukami Shrine? O i racconti del kitsune e del tanuki? Saverio: Ci sono così tante isole qui a Inazuma e così tante storie da raccontare! Saverio: Ma a prescindere, devo prima finire di produrre "The Seventh Samurai". Saverio: Se questo soddisfa i ragazzi del piano di sopra, sospetto che i futuri progetti cinematografici procederanno molto più agevolmente.

    cambiare la storia

    Rilasciato in Versione: 2.0[modifica cronologia] Versione 2.0
    • È uscito "Il settimo Samurai".
    La nostra community ha bisogno di maggiori informazioni su questa pagina! Puoi aiutare? Fai clic qui per aggiungerne altri. Controlla se ci sono dialoghi diversi se il timer termina senza completare le attività
    Aggiungi un commento di "Il settimo samurai"
    Commento inviato con successo! Lo esamineremo nelle prossime ore.