- Parla con Qingzhou
- Cerca ispirazione poetica al molo sud
- Cerca ispirazione poetica alla Farmacia Bubu
- Cerca ispirazione poetica vicino a Yujing Terrace
- Parla con le persone a Yujing Terrace (0/2)
- Fare rapporto a Qingzhou
(Parla con Qingzhou)
Qingzhou: Che inaspettato...
Cosa c'è di inaspettato?
Qingzhou: Inizialmente desideravo entrare in montagna per cercare gli adepti, il mio signore. Eppure ora Liyue sembra cambiare pelle ogni giorno che passa: poeti come me hanno qualche motivo per non scrivere qualche poesia di svago?
Qingzhou: Tuttavia, sebbene il mio cuore sia appesantito dalle parole, esse sono troppo disperse e mancano di uno spirito centrale di poesia attorno a cui radunarsi. Ero solo perplesso sulla questione.
WH-Qualunque cosa vuoi dire, mio signore?
Qingzhou: Ah, ma tu non sei poeta. È normale se non capisci. Il flusso delle parole di un poeta è un mistero in sé.
Qingzhou: Ma a parte le parole, lo stesso spirito poetico è carico di molti significati. Significati che ti spiegherò in dettaglio, in cambio, forse, di un piccolo favore...
H-Tieni i tuoi cavalli. Che favore?
Qingzhou: Ahaha, non preoccuparti, mio signore. È così...
Qingzhou: Sento semplicemente che se devo offrire una poesia per Liyue così com'è oggi, allora devo trarre ispirazione dalla città stessa.
Qingzhou: Lei ha viaggiato molto, mio signore, e deve sicuramente essere istruito in molti campi, compreso quello della grazia sociale. Forse, allora, potresti andare al porto di Liyue al posto mio per raccogliere dati...
Qingzhou: No, no. Forse l'intenzionalità renderà l'esercizio ancora mediocre. E inoltre, tu sei... Ehm, per favore permettimi di mettere in ordine i miei pensieri.
Qingzhou: Che ne dici di questo, allora? Devi semplicemente attraversare la città come è tuo solito, poi tornare e raccontarmi le cose che attirano la tua attenzione.
Lo farò.
Qingzhou: Splendido! Conterò su di te, mio signore.
Temo di avere altre cose da fare.
Qingzhou: Nessun danno, mio signore. La poesia richiede ispirazione, e l'ispirazione non può essere forzata. Rifletterò un po' da solo. (Parlando di nuovo con Qingzhou)
Qingzhou: Davvero, Liyue si sente... un po' troppo diversa. (Vai al molo sud)
Pagamento: Hmm, ci sono un sacco di cani qui intorno. Conta come qualcosa che metteresti in una poesia?
Pagamento: Bene, potremmo anche scriverlo. Forse quel poeta può farne qualcosa... (Vai alla Farmacia Bubu)
Pagamento: Wow, guarda tutti quei fringuelli. Potrebbe essere molto divertente comporre una poesia con questo!
Pagamento: Scriviamo questo. (Vai alla Terrazza Yujing)
Pagamento: Ci sono parecchie persone qui intorno. Andiamo a chattare con loro e vediamo cosa hanno da dire. (Parla con Hao)
Hao: Va tutto bene, va tutto bene...
Cosa va bene?
Hao: Oh, sei tu, Viaggiatore. Quindi, c'è stato un grosso incidente in città prima, giusto?
Hao: Bene, è un bene che dopo non sia successo niente di spiacevole... E, cosa più importante, è un bene che tutte le bancarelle di cibo della città siano ancora aperte.
Hao: Voglio dire, cosa ne sarebbe di tutte quelle prelibatezze che altrimenti mi sono goduto...
Ah, quindi si tratta di mangiare, allora...
Hao: Ehi, non disprezzarlo. Il modo più veloce per sapere se un posto è buono o meno è vedere che sapore ha la sua cucina.
Hao: Ah, solo parlarne mi fa venire di nuovo fame. Forse dovrei andare a prendere qualcosa... (Parlando di nuovo con Hao)
Hao: Ah, tutto questo parlare mi fa venire fame. Cosa dovrei mangiare... (Parla con Fan Er'ye)
Fan Er'ye: Più sento parlare di quest'opera, meno la capisco...
Qualcosa non va?
Fan Er'ye: Perché, ciao, Viaggiatore. Bene, ecco il problema: la Heyu Tea House ha rilasciato alcune nuove opere ultimamente.
Fan Er'ye: Ma sono... beh, sono molto vivaci, questo è certo. Ma non li capisco del tutto, o come i giovani sembrino divertirsi così tanto.
E come ti senti a riguardo?
Fan Er'ye: Questa è una bella domanda. Personalmente, non mi dispiace ascoltare alcuni vecchi classici. Sono quello a cui sono abituato, dopotutto.
Fan Er'ye: Ma allo stesso tempo, il porto di Liyue sta subendo così tanti cambiamenti. Anche alcune nuove opere sembrano adattarsi perfettamente allo stato d'animo regnante.
Fan Er'ye: *sigh* Tuttavia, questi cambiamenti sembrano fin troppo rapidi. Le vecchie opere non suonano da un po'. Mi chiedo ancora cosa farebbe Rex Lapis— No, non parliamone... (Parlando di nuovo con Fan Er'ye)
Fan Er'ye: *sospiro* Come cambia velocemente questa città... (Parla con Qingzhou)
Qingzhou: Che cosa hai imparato, mio signore?
Un bel po'.
Qingzhou: Oh, davvero? Per favore, condividi.
Ci sono molti cani al molo sud.
Qingzhou: Oh, bene, bene. Davvero molto vivace.
La Farmacia Bubu ospita molti fringuelli nelle vicinanze.
Qingzhou: Fringuelli, sì... Un segno di tempi pacifici. Bellissime immagini poetiche.
Alcuni si preoccupano solo di mangiare...
Qingzhou: Haha, non c'è niente di sbagliato in questo. Mangiare è uno dei principali bisogni e gioie della vita, specialmente in una città come il porto di Liyue.
Qingzhou: Sì, anche questo è piuttosto affascinante. Lo registrerò. Potrebbe essere ancora utile.
Alcuni sentono che le cose stanno cambiando troppo velocemente.
Qingzhou: Hmm, anche questo è come dovremmo aspettarci. Ad alcuni, Liyue deve quasi sembrare cambiare pelle ogni giorno che passa. Anche io faccio fatica a tenere il passo o ad accettare ogni singolo turno...
Qingzhou: Ma questa è una questione molto ampia: temo che una singola poesia possa non catturarla adeguatamente. Comunque lo scriverò.
Qingzhou: Questo dovrebbe andare bene per ora. Vedo che ho scelto saggiamente nel cercare il tuo aiuto, mio signore.
Qingzhou: Credo che questo aggiungerà almeno qualche nuova voce alla mia prossima antologia.
Qingzhou: Ah, sì, oltre a qualche bene materiale, ho preparato anche un regalino per te. Per favore, prendilo come un ringraziamento per il tuo aiuto.
Qingzhou: Una volta pubblicata la mia nuova antologia, potrai scambiare questa firma con una copia gratuita. Ottieni la firma di Qingzhou.
Rilasciato in
Versione: 1.1[crea nuova storia]