Este artigo é sobre o World Quest. Para a World Quest Series, consulte The Moon-Bathed Deep.
As profundezas banhadas pela lua é a primeira parte da série The Moon-Bathed Deep World Quest.
Tsuyuko: Olá, convidados de longe. Meu nome é Tsuyuko, e sou uma donzela do santuário de Sangonomiya. Você está aqui para ajudar?
Socorro...?
Paimon:Acabamos de nos conhecer! O que ela quer dizer com "ajuda"?
Tsuyuko: Haha, desculpe por ser rude ...
Tsuyuko: É que fiz um pedido anteriormente e, de acordo com o resultado da adivinhação, sempre haverá ajuda no caminho sempre que eu estiver com problemas ou passando por momentos difíceis.
Tsuyuko: Então vocês, ó convidados prestativos, devem estar aqui para me ajudar, certo?
Isso é apenas uma desculpa, não é?
Paimon: Bem, tanto faz, vamos apenas ouvir o que ela tem a dizer primeiro ...
Ok.
Paimon: Como é essa maneira de pedir ajuda ...
Tsuyuko: Muito obrigado, então. Deixe-me dar uma história de fundo.
Tsuyuko: O poço profundo em frente ao Santuário Sangonomiya é a entrada para Enkanomiya. Diz a lenda que este lugar foi a origem do povo Watatsumi.
Tsuyuko: As belezas de Watatsumi foram conhecidas na antiguidade, elogiadas como "as mais belas de todas" ...
Tsuyuko: ... Isso, é claro, sendo principalmente uma consequência da falta de luz solar de nossos ancestrais nas profundezas de Enkanomiya ...
* tosse *
Então, uh sobre o motivo de você precisar de ajuda ...
Tsuyuko: Oh, desculpe. No passado, eu normalmente fazia visitas guiadas a pessoas que vinham à Ilha Watatsumi, então eu só ...
Tsuyuko: Nós vamos. Para comemorar Watatsumi Omikami e nossos ancestrais, tradicionalmente trazemos tributos que deixamos cair em direção a Enkanomiya.
Tsuyuko: Foi dito, e está registrado em nossos escritos antigos, que nossos ancestrais de Byakuya no Kuni dependiam da luz escassa do Oohirume no Omikoshi para sobreviver às garras afiadas do Dragonheir das Profundezas.
Tsuyuko: Isso foi até alguns milhares de anos atrás, quando o Watatsumi Omikami veio e derrotou o Dragonheir das Profundezas e nos levou de volta à terra firme. Era onde construiríamos uma nova casa na Ilha Watatsumi - Sangonomiya.
Tsuyuko: E a nação subaquática de Byakuya no Kuni passou a ser chamada de Enkanomiya, em justaposição à nossa nova terra natal Sangonomiya, que ficava bem acima da superfície do oceano.
Tsuyuko: Claro, lendas são apenas lendas. Por exemplo, o Exército do Shogun se reúne em torno das lendas subjugadoras de deuses de Narukami.
Tsuyuko: O tema do sacrifício e da lembrança serve a um propósito semelhante para nós. É uma arma com a qual nos armamos enquanto lutamos para proteger o que é nosso.
Paimon: Isso é algo que uma donzela brilhante deveria estar dizendo ...?
Tsuyuko: É verdade que as donzelas do santuário não deveriam estar falando assim, mas eu sou apenas humana. Acredito que devemos olhar para a história e o folclore sob uma luz crítica.
Tsuyuko: Peço desculpas, eu divaguei novamente ... Resumindo, o problema do "Solo Sagrado" da Ilha Watatsumi está agindo novamente.
"Santo Solo" ... O que é isso?
Tsuyuko: Assim como o coração humano corre fundo e as águas correm morro abaixo, o espírito da Ilha Watatsumi sente constantemente os chamados de Enkanomiya, nas profundezas.
Tsuyuko: Como resultado, nosso solo está branqueando lentamente, tornando-se Solo Sagrado. Se isso continuar, a Ilha Watatsumi um dia se tornará um deserto tão pálido quanto o luar.
Isso parece assustador ...
Tsuyuko: Não é mesmo? Para mim, nada mais é do que uma superstição espalhada pelos idosos. Embora possa haver alguma verdade nisso, ainda falta credibilidade.
Então, como podemos resolver esse problema?
Tsuyuko: De acordo com a tradição, a cada vários séculos, devemos aproveitar o momento em que as veias do espírito fluem suavemente para quebrar a barreira entre Enkanomiya e Sangonomiya ...
Tsuyuko: Teremos que mergulhar até Enkanomiya e recuperar um Jade Coral Branch deixado para trás por nosso Omikami, que foi usado para suprimir o Dragonheir of the Depths.
Tsuyuko: Então, devemos usar o Jade Coral Branch para realizar o ritual Watatsumi Mitama Omatsuri, fazendo com que o "espírito" afundado retorne, o que irá parar a erosão do Solo Sagrado.
Espere, se removermos o que está suprimindo o Dragonheir das Profundezas ...
Tsuyuko: Você deduz corretamente.
Tsuyuko: Temos muitos Ramos de Coral de Jade que podem ser usados para essa supressão, mas se isso continuar, o Dragonheir das profundezas pode um dia romper a barreira e invadir Watatsumi na superfície.
Tsuyuko: Então, eu quero perguntar se você poderia ...
Recuperar o galho do Coral de Jade?
Paimon: (Traveller) é muito bom em encontrar coisas!
Elimine o Dragonheir das Profundezas
Paimon: (Traveller) é ótimo em lutar contra todos os tipos de monstros!
Tsuyuko: Nesta fase, não é disso que precisamos ...
Paimon: Quer dizer que vai pedir ajuda novamente mais tarde?
Tsuyuko: ... Hmmm ... Bem, vamos ver como fica?
Paimon: Como vai o quê? Seu próximo deslize da sorte !?
Tsuyuko: Ahem. Precisarei incomodá-lo para visitar as Rochas de Goshou na Ilha Watatsumi.
Tsuyuko: As Rochas de Goshou são os cinco nós da barreira que separa Sangonomiya e Enkanomiya. Eles foram criados pelo clero fundador do Sangonomiya junto com nosso Omikami.
Tsuyuko: Se você quiser dissipar a barreira e entrar em Enkanomiya, você terá que quebrar esses cinco selos.
Paimon: Parece perigoso ...
Tsuyuko: Na verdade, seria muito arriscado quebrar os selos precipitadamente. Afinal, muitos anos se passaram e ninguém em nossa geração sabe quais perigos existem.
Tsuyuko: Para começar, existem muito poucos registros confiáveis, e a maioria deles são textos antigos sem detalhes. Eles oferecem pouco valor.
Tsuyuko: Talvez o Dragonheir das Profundezas esteja esperando abaixo por uma chance de atacar ... Ou quem sabe? Pode haver um monstro mais perigoso do que o Dragonheir que se infiltrou, esperando o momento em que o selo seja solto?
Tsuyuko: Ou talvez as ruínas do passado tenham sido enterradas sob corais e esponjas, para nunca mais serem encontradas?
Tsuyuko: Ou pior ainda ... talvez não haja nada a ser encontrado lá embaixo, exceto uma caverna oca e muita água do mar?
Tsuyuko: Seja qual for o caso, ficar aqui especulando descontroladamente não nos trará a resposta.
Paimon: Ela faz muitos pontos positivos, mas vamos encarar - ainda seremos nós que faremos o trabalho.
Tsuyuko: Qualquer forma. Como Enkanomiya não é visitado há tantos anos, talvez alguns tesouros deixados pelos ancestrais ainda estejam lá.
Paimon: Trea - Ahem! (Viajante), Paimon acha que ajudar os locais a resolverem seus problemas já é motivo para agirmos!
... Você tem jeito com as palavras, Srta. Tsuyuko.
Tsuyuko: Você me lisonjeia. Então, vamos direto ao ponto. As Rochas de Goshou estão em cinco locais diferentes, a saber, o "olho", "dente", "barbatana", "cauda" e "coração".
Tsuyuko: O primeiro é o selo conhecido como "olho"
a ilha a oeste. Olha, é bem ali.
Paimon: Então por que você não vai sozinho?
Tsuyuko: Ele Ele...
Paimon: O que quer dizer, "hehe" !?
Tsuyuko: O selo já existe há muito tempo, e o ritual para quebrá-lo agora é desconhecido para a maioria das pessoas ...
Tsuyuko: Além disso, devido à situação atual, é difícil para a Divina Sacerdotisa perder tempo para realizar uma grande cerimônia para quebrar os cinco selos a tempo.
Tsuyuko: Tenho vergonha de ter que admitir tudo isso para um estrangeiro, mas ... a única pessoa em quem posso confiar é alguém conhecedor e bem informado, como você.
Tsuyuko: Além disso, se tudo der errado, sua identidade de forasteiro nos ajudará a ...
Encontrar um bode expiatório?
Tsuyuko: Não, não ... nada disso ... Eu chamaria isso de um caso em que "a ignorância absolve a culpa".
Tsuyuko: Se o
Santuário Sangonomiya é usado como base de orientação, o "dente" está localizado no
noroeste e a "barbatana" está localizada em
o norte.
Tsuyuko: Por último, há uma "cauda" no
banco de areia.
Tsuyuko: Perto de cada um dos quatro selos, há uma placa de pedra que registra assuntos relacionados a rituais ... Mas eles têm existido por muitos anos, e a caligrafia agora quase não é legível.
Tsuyuko: Ao obter a "Pérola do Espírito" desses quatro selos, você pode destravar o quinto selo - o "coração".
Parece complicado ...
Tsuyuko: Está tudo bem, se você tem medo de esquecer, por favor, procure por mim no Santuário Sangonomiya, e eu irei repassar as etapas com você novamente.
Tsuyuko: Finalmente ... Eu sei que é falta de etiqueta simplesmente pará-lo e confiar algo tão importante a você de forma não oficial. Por favor, aceite minhas desculpas por isso.
Tsuyuko: Mas, em qualquer caso, este é um assunto de grande importância Ilha Watatsumi ... O Santuário Sangonomiya ficará muito grato por sua ajuda. (Ao falar com Tsuyukumo no Santuário Sangonomiya)
Tsuyuko: Você voltou. Posso fazer algo por você?
Sobre a localização das Rochas de Goshou ...
Tsuyuko: O
"olho" Está no
ilha a oeste, pela
"dente" Está no
costa noroeste, pela
"fim" Está no
costa ao norte, e as
"cauda" Está no
cardume no sudeste.
Tsuyuko: Perto de cada um dos quatro selos, há uma placa de pedra que registra assuntos relacionados a rituais ... Mas eles têm existido por muitos anos, e a caligrafia agora quase não é legível.
Tsuyuko: Ao obter as quatro "Pérolas Espirituais" desses quatro selos, você pode destravar o selo do "coração".
Tsuyuko: E no momento crítico marcado, quebramos a barreira, recuperamos o Ramo de Coral de Jade, realizamos o ritual Watatsumi Mitama Omatsuri ...
Tsuyuko: ... Mas o conhecimento que adquiri na Academia me diz que a propagação do Solo Sagrado se deve à constituição geológica da Ilha Watatsumi.
Tsuyuko: Conforme a água do mar invade a terra, o solo seca e endurece. Os componentes salinos e alcalinos vão lixiviar os nutrientes da terra e tornar o solo inerte, tornando-o não mais adequado para a agricultura.
Tsuyuko: Os ramos de coral de jade contêm o poder de Omikami e podem repor os elementos que faltam no solo, evitando assim os efeitos do branqueamento.
Tsuyuko: Ahem. Desculpe, estou divagando.
Sobre os nomes das Rochas de Goshou ...
Tsuyuko: Ah, você deve querer saber por que esses selos têm esse nome?
Tsuyuko: O Omikami tem um enviado, e o clero colocou um selo em seu esqueleto e usou seu poder para quebrar a conexão entre Watatsumi e Enkanomiya.
Tsuyuko: Se você não acredita em mim, você mesmo pode olhar o mapa. A protuberância à esquerda é o "olho" e a que se estende na parte inferior direita é a "cauda" ...
Tsuyuko: Ok, não me olhe assim! Essa é a explicação que recebi de minhas colegas donzelas do santuário! É difícil para mim aceitar isso também!
Então, o que há com o "Solo Sagrado" ...
Tsuyuko: Basicamente, o branqueamento do solo é devido à absorção do espírito da Ilha Watatsumi por Byakuya no Kuni. Se afundar até o fundo, o Watatsumi se tornará um deserto.
Tsuyuko: Mas, graças ao poder supressor do Santuário Sangonomiya e ao poder de nosso Omikami, que nossa Divina Sacerdotisa herdou, este Solo Sagrado não se espalhou para abranger o resto da ilha.
Lançado em
versão 2.1[criar nova história]