Quando nos encontraremos novamente após esta separação? Pois a vida é como o orvalho da manhã.
Kazari, Yougou CleansingKazari (Japonês: 花 散 里 "Village Where Blossoms Fall") é um NPC em Inazuma, que apareceu pela primeira vez em um santuário perto de Konda Village como "???". Interagir com ela iniciará a Sacred Sakura Cleansing Cleansing Ritual World Quest.
Conteúdo
- Perfis de pessoas chamadas 1
- 1.1 Aparência
- 2 missões e eventos
- 2.1 Missões do mundo
- 3 curiosidades
- 4 Histórico de Mudanças
- 5
Perfil
Kazari é uma donzela de santuário que se descreve como uma "sujeira" condensada, originada de memórias herdadas do falecido Kitsune Saiguu. Incapazes de se dispersar completamente, eles se manifestaram na terra e apodreceram.
Seu propósito enquanto estava presente em Inazuma incluía vigiar cuidadosamente a Ilha Narukami e purificar essas evocações purulentas por meio do Ritual de Limpeza de Sakura Sagrado. [1] Depois que Kazari conclui suas tarefas mencionadas ao lado do Viajante, ela se desmaterializa solenemente e deixa para trás sua máscara; um projeto de forjamento para o anel Hakushin.
Ela também se refere ao Viajante como o "Destinado", eventualmente confiando a eles a Lente Memento durante sua busca.
Aparência
Kazari tem cabelo castanho cortado e usa uma máscara de raposa branca e sorridente no rosto. Ela está vestida com um quimono branco com um par de hakama vermelho brilhante, o traje tradicional das donzelas do santuário. Seu calçado é composto por um par de meias tabi brancas e okobo (sandálias japonesas de madeira) com tiras vermelhas.
Missões e eventos
Missões mundiais
- Ritual de Limpeza da Sakura Sagrada
- Uma história estranha em Konda
- Oferta de sacrifício
- Limpeza de contaminação
- Hayashi de Tanuki na floresta
- Yougou Cleansing
Curiosidades
- Seu nome em japonês 花 散 里 também é o nome de um personagem do clássico japonês The Tale of Genji (japonês: 源氏物語 Genji Monogatari). [2] Mas em O Conto de Genji, o nome 花 散 里 é lido como Hanachirusato (japonês: は な ち る さ と) em vez de Kazari na leitura. A versão coreana segue a leitura em The Tale of Genji. Como o jogo não tem áudio para sua linha de missão, não está claro qual leitura é assumida na versão japonesa.
- Os caracteres kanji de seu nome significam "Aldeia onde as flores caem". No caso do poema particular de The Tale of Genji, do qual o nome da personagem feminina Hanachirusato foi derivado, são as flores de uma espécie de laranja (Citrus tachibana). No entanto, como hana ("flor") geralmente se refere a flores de sakura em contextos poéticos, [3] seu nome também pode significar especificamente "Aldeia onde caem as flores de Sakura", que é mais adequado para a tradição do jogo.
Histórico de Mudanças
Lançado em versão 2.0[criar nova história]- ↑ Limpeza Yougou
- ↑ pedia em japonês: Hua Sanli.
- ↑ Kotobank: Flor Daijisen Digital (hana): Sentido 3 (em japonês)