Uma espada larga tão leve quanto o suspiro da grama na brisa, mas tão implacável para os corruptos quanto um tufão.
Conteúdo
- 1 Estatísticas Básicas
- 2 Conhecimento
- 3 subidas
- 4 prévia
- 5
- Disponibilidade 6
- 6.1 Desejos do evento
- 7 curiosidades
- 8 Histórico de Mudanças
- 9
- 10 Navegação
Estatísticas de base
As estatísticas básicas das armas antes e depois de cada Ascensão:
Ascensão Fase |
Nível | Fundo ATK |
2ª estatística (Bônus DMG físico) |
---|---|---|---|
0 | 1 | 49 | 4.5% |
20 | 145 | 8.0% | |
1 | 20 | 176 | 8.0% |
40 | 286 | 11.6% | |
2 | 40 | 317 | 11.6% |
50 | 374 | 13.4% | |
3 | 50 | 406 | 13.4% |
60 | 464 | 15.2% | |
4 | 60 | 495 | 15.2% |
70 | 555 | 17% | |
5 | 70 | 586 | 17% |
80 | 648 | 18.9% | |
6 / MAX | 80 | 679 | 18.9% |
90 | 741 | 20.7% |
Conhecimento
Era uma vez uma canção folclórica popular que era assim:
"Jogue para o bardo todas as moedas que você puder dispensar,"
"Dê o seu buquê para sua donzela tão linda,"
"Tome um vinho tão amargo que faça as lágrimas rolarem,"
"Beba para o ontem que já se foi e cante para o amanhã que vem com o amanhecer."
Na terra onde os cantos e a música são conduzidos ao vento, as pessoas têm almas alegres, mas sensíveis.
Diz-se que houve épocas na história em que o tirano Decarabiano e os aristocratas governantes proibiam certos acordes e melodias,
Pois pessoas perspicazes podiam sentir o espírito de resistência que estava por trás da música dos bardos e cantores.
Canções e hinos também já haviam sido usados antes como uma forma de os rebeldes se comunicarem.
Nos dias da aristocracia governante, a Igreja que reverenciava o Arconte Anemo foi uma vez dividida em duas por um cisma:
De um lado estava o clero, que comia na mesa dos senhores, e derrubava as estátuas do arconte com eles enquanto escreviam canções e hinos de louvor.
Do outro estavam os santos, que não ocupavam cargos clericais e que andavam pelas ruas, pelas adegas e pelo mundo além das paredes.
Esses santos beberam luar barato, abençoando o escravo e o plebeu com os manuscritos sagrados originais que circulavam entre as pessoas e com as palavras que o vento lhes trazia.
E enquanto o faziam, eles escreveram canções proibidas e poesia.
Quando o gladiador de uma terra estrangeira se levantou junto com o Arconte Anemo ressuscitado e ergueu a bandeira da rebelião,
O santo idoso conhecido como Pastor Sem Nome mobilizou os verdadeiros adeptos da Igreja de Favonius.
Junto com muitos outros, eles derramaram seu sangue martirizado sobre esses campos de esmeralda.
E juntos, eles cantaram um grito de guerra para salvar a nação, a metade até então não cantada daquela canção popular de antigamente:
"Deixe o aço afiado para aqueles que darão suas vidas pela luta,"
"Prepare a forca dos ladrões,"
"Afie suas flechas enferrujadas,"
"Pois quando a música tocar, nós atiramos nas feras."
Subidas
Ascensão Fase |
![]() |
Arma de Ascensão Materiais |
comum Materiais | |
---|---|---|---|---|
0 → 1 | 10,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 → 2 | 20,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 → 3 | 30,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3 → 4 | 45,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 → 5 | 55,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
5 → 6 | 65,000 | ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
visualização
Mídia: Song Song of Broken Pines Passive.ogv










Disponibilidade
Desejos de evento
Song of Broken Pines foi promovido ou apresentado com um aumento na taxa de queda em 1 Desejos do evento:
Imagem | Nome | Em destaque |
---|---|---|
![]() |
Invocação de epítome / 2021-05-18 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Curiosidades
- O nome da arma nas versões chinesa, japonesa e coreana se traduz aproximadamente como "Tempo em que o som do pinheiro ecoa".
- CN: Sōnglài Xiǎngqǐ zhī Shí, "Time When the Pine-Sound Echoes"
- JA: Shouin no Hibiku Koro, "Time When the Pine-Tone Echoes"
- KO: Songroega Ullil Muryeop, "Time When the Pine-Sound Will Echo"
- Consequentemente, a última linha do texto lore inclui o nome da arma. ("Deixe para o momento em que o som do pinheiro irá atirar nas feras das roupas", "Espere até o momento em que o som do pinheiro ecoa, então atire naqueles bestas vestidas para baixo ")
- O som do pinheiro (chinês: 松 籁 Sōnglài) refere-se ao som do vento soprando através dos pinheiros. Tradicionalmente, ele conota sons puros, claros e bonitos como canções divinas. [1]
- Como Mondstadt está repleto de pinheiros e seu arconte é Barbatos, o Deus do Vento, da Música e da Liberdade, os nomes da arma do Leste Asiático podem ser uma alusão ao tempo em que Barbatos retornou a Mondstadt para restaurar a liberdade dos cidade.
- Eula é vista empunhando esta claymore em sua demonstração oficial de personagem.
Histórico de Mudanças
Lançado em versão 1.5[criar nova história]- ↑ [Templo de Nanjian] Ouyang Dagon: Suspeita de Fanbai de Song Lai Ling Ling. Poemas de Quan Tang XNUMX
Navegação
|
|
Espada
|
Claymore
|
Polearm
|
Catalisador
|
Arco
|
Espadas | |
---|---|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Claymores | |
---|---|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Polearms | |
---|---|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Catalisadores | |
---|---|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Arcos | |
---|---|
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |




















































































































































