Hongyi (chinois : 弘毅 Hóngyì, "Resolute and Valiant") est un membre du Millelith qui patrouille Chihu Rock dans le port de Liyue. Il erre généralement dans la zone entre Granny Shan et les quais.
Contenu
- Emplacement 1
- Profils 2
- 2.1 Personnalité
- 2.2 Apparence
- 3 Quêtes et événements
- 3.1 Événements
- 4 citations au ralenti
- 5 Dialogues
- 6 Anecdotes
- 7 Historique des modifications
- 8
Adresse
NPC Location Hongyi.pngHongyi's locationNPC Location Hongyi Context.pngContexte supplémentaireProfil
Hongyi a un sens aigu de la justice et est profondément préoccupé par la situation de la contamination de l'eau à Feiyun Slope. La hausse des prix due à la pénurie d'eau le dérange énormément, disant que cela « [le] rend malade ».
Entre les messages sur le tableau d'affichage de Feiyun Slope et le dialogue de Gentry De'an, Huachu et Jianqiu, la vérité derrière la contamination de Feiyun Slope est révélée. Huachu et Jianqiu sont amoureux, mais Gentry De'an a refusé de reconnaître Jianqiu en raison de son faible statut social. Les deux ont décidé de s'enfuir en simulant la mort de Huachu : ils ont en quelque sorte obtenu un cadavre ressemblant à Huachu et l'ont habillé comme elle, puis l'ont mis à l'intérieur du puits pour donner l'impression qu'elle s'est suicidée. Ils voyagent maintenant vers des régions inconnues, actuellement arrêtées à Stone Gate.
Il semble que Hongyi ne soit pas au courant de la découverte du "cadavre" de Huachu, car son dialogue fera toujours remarquer que la cause de la contamination est inconnue.
Personnalité

Aspect

Quêtes et événements
Evénements
- Rite de la lanterne
- Cité des corvées
Citations d'inactivité
- "Je ne peux pas croire..."
- Média : VO Hongyi 1.ogg « Je ne peux pas croire que le puits a été pollué... » (Voix)
Dialogue
Hongyi : Pendant que le Millélith monte la garde, le mal ne prévaudra jamais ! A votre service, voyageur.



Trivia
- 弘毅 Hóngyì (lit. Large-Endurance) est un mot chinois mandarin signifiant qu'une personne est magnanime, résolue et a un esprit ferme et vaillant.[1][2] Il provient d'une déclaration du philosophe Zengzi apparue dans les Entretiens de Confucius.[2]
- « L'officier ne peut être sans largeur d'esprit et endurance vigoureuse (弘毅). Son fardeau est lourd et son parcours est long. La vertu parfaite est le fardeau qu'il considère qu'il lui appartient de porter - n'est-ce pas lourd ? Ce n'est qu'avec la mort que son cours s'arrête - n'est-ce pas long?" (traduit par James Legge; emphase pour hongyi (弘毅) ajoutée).[3]
Modifier l'historique
Sorti en Version 1.0[créer une nouvelle histoire]- ↑ Poisson salé sans nageoires_Sakana [Dieu originel] Recherche textuelle sur le nom de Liyueli (CN)
- ↑ 2.0 2.1 Encyclopédie Baidu : Hongyi (mots) (CN)
- ↑ Projet de texte chinois : "Les entretiens de Confucius Tabor"
Hongyi
- (eumdok, eumdok)
- → 弘 (hong, hong)
- → Takeshi (의, ui)

