O Archonte, ai-je bien fait ? est une quĂŞte mondiale dans Inazuma.
- Parlez Ă Shouta
- Aller au sanctuaire en dehors de la ville
- Vaincre tous les collectionneurs de trésors
- Aide Shouta à découvrir la raison
- Demander l'avis de Kouichi
- Demander l'avis de Yayoi Nanatsuki
- Ordre actuellement connu des commissions et des choix qui ont débloqué cette quête :
- Choisissez l'option Tricolor Dango pour la commission O Archon, Hear Me!.
- Attendez un jour et interagissez avec l'endroit qui apparaîtra à côté du sanctuaire
- Obtenez le sanctuaire O, montrez Ă nouveau votre pouvoir ! commission choisissez une option d'emplacement. Choisissez l'option de nourriture comme offre.
- Obtenez Ă nouveau cette commission et choisissez l'autre emplacement. Choisissez l'option de nourriture comme offre.
- La quête du monde devrait apparaître une fois que vous vous approcherez de Shouta au sanctuaire de la ville, juste après avoir terminé la commission mentionnée ci-dessus (n'a pas besoin d'attendre un jour).
Lieu de départ de la quête
Contexte de l'emplacement de départ
Le point d'enquête au sanctuaire, un jour après "O Archonte, écoute-moi!"
(Parle Ă Shouta)
Shouta : Euh... Ce n'est pas bon...
Quel est le problème?
Shouta : Nous avons donné deux offrandes au sanctuaire, n'est-ce pas ? Cependant, la divinité ne m'a pas encore répondu.
Shouta : Je suis allé voir, et les offrandes n'étaient plus là ...
Shouta : Mais quand nous y sommes allés la première fois, la divinité a exaucé une partie de mon souhait après avoir accepté mes offrandes...
Shouta : Alors, je pensais... Quelqu'un... Ou quelque chose aurait pu voler les offrandes avant que la divinité ne puisse les accepter.
C'est une possibilité.
Shouta : Si c'est le cas, alors je suis en difficulté. Je ne pourrai peut-être plus faire d'offrandes...
Shouta : Si je persiste trop dans mes souhaits, même les divinités s'impatienteront.
Shouta : Aidez-moi, s'il vous plaît! S'il vous plaît, venez avec moi au sanctuaire en dehors de la ville et jetez un coup d'œil ! (En approchant des trésoriers)
Paimon : Sont-ils... des collectionneurs de trésors ? Pourquoi sont-ils ici...
Paimon : Seraient-ils ceux qui volent les offrandes ? (Après avoir vaincu les Treasure Hoarders)
Shouta : Vous les voleurs ! La divinité ne me répond pas parce que tu as volé toutes mes offrandes !
Accumulateur de trésors sarcastique : Offrandes ? Parlez-vous des choses qui ont été placées à côté du sanctuaire ? S'il vous plaît, nous ne voudrions pas de ces choses même si vous nous les offriez !
Accumulateur de trésors sarcastique : De plus, si vous offrez ce genre de déchets au sanctuaire, ce serait drôle si la divinité vous répondait !
Shouta : Qu—Qu'as-tu dit !? Mes offres ne sont pas des ordures !
Accumulateur de trésors sarcastique : Oubliez ça, nous n'avons pas le temps de jouer avec vous !
Les Treasure Hoarders fuient la scène...
Shouta : M—Mes offres ne sont pas de la foutaise...
Pouvez-vous nous faire part de vos souhaits ?
Shouta : Bien... Puisque les choses se sont passées comme ça, je suppose que mon souhait ne sera pas exaucé de toute façon...
Shouta : Mes deux vœux sont simples. Mon premier souhait est de ne plus vouloir passer d'examens ! Si je ne dois pas passer d'examens, je ne serai pas grondé.
Shouta : L'autre est... Je souhaite que le méchant à l'école arrête de me harceler...
Je n'aime pas non plus les examens.
Shouta : Droit! Les examens sont affreux... Mais ça me met encore plus mal à l'aise...
MĂ©chant ?
Shouta : C'est une personne qui est dans ma classe. Sh—elle est totalement déraisonnable !
Shouta : Elle m'a vu plusieurs fois pendant que je faisais un vœu au sanctuaire. Quand elle m'a entendu dire que je ne voulais pas passer d'examens, elle est allée voir mes professeurs et m'a demandé mes résultats.
Shouta : À partir de ce moment-là , elle me disait toujours qu'il vaut mieux passer mon temps à faire attention en classe plutôt qu'à prier un sanctuaire. Elle a également dit que si je suis si méchant, même les divinités deviendront impatientes.
Shouta : Elle a même dit que j'étais... vraiment pathétique.
Eh bien, il n'est pas bon de trop dépendre de la divinité.
Shouta : Mais quand les adultes sont confrontés à des difficultés, ils font toujours des offrandes au sanctuaire...
Ils ne font qu'un vœu.
En fin de compte, ils doivent encore résoudre leurs problèmes eux-mêmes.
Shouta : Hmm... Je ne comprends pas... Je pensais que tout le monde faisait des offrandes aux sanctuaires pour demander l'aide du dieu ?
Allons demander Ă quelqu'un d'autre.
Shouta : Hum... D'accord. De toute façon, mes vœux ne seront pas exaucés maintenant... (Parle à Kouichi)
Kouichi : Bonjour, en quoi puis-je vous aider ?
A propos des offrandes au sanctuaire...
Kouichi : Oh... Les sanctuaires... J'y suis allé quelques fois aussi.
Kouichi : Héhé, je veux les bénédictions de la divinité pour qu'après avoir grandi, je puisse aller dans le monde extérieur et voir ce que c'est.
Kouichi : Cependant, à la fin de la journée, les offrandes ne sont qu'une forme de prière. J'ai encore besoin de travailler dur.
Kouichi : Mes parents m'ont dit que si je veux voyager, je dois d'abord gagner assez d'argent...
Shouta : Oui, tant que vous avez les bénédictions de la divinité, vos rêves se réaliseront !
Kouichi : Je ne peux pas le dire avec certitude. Après tout, si j'allais vraiment dans le monde extérieur, je ne pense pas que les divinités d'Inazuma seraient capables de me protéger.
Kouichi : Mes parents avaient l'habitude de dire que faire des offrandes aux divinités, c'est simplement avoir l'esprit tranquille. Si vous voulez réaliser vos souhaits, cela dépend toujours du travail acharné que vous fournissez.
Kouichi : Je ne peux pas vraiment expliquer les choses aussi bien. Si vous voulez en savoir plus, discutez avec Nanatsuki. Elle est assez bien informée dans ces choses.
Shouta : Hmm... Allez, allons chercher Nanatsuki... (Parle Ă Yayoi Nanatsuki)
Yayoi Nanatsuki : Shouta ? Pourquoi avez-vous l'air si contrarié. Est-ce que quelqu'un vous a harcelé ?
Shouta : Nanatsuki, vous devez savoir comment tout le monde dans la ville fait des offrandes au sanctuaire pour demander des bénédictions aux divinités, n'est-ce pas ?
Shouta : Tant que nous mettons tout notre cœur dans nos offrandes et faisons en sorte que les divinités aient une raison de répondre, alors n'importe quel souhait peut être exaucé... n'est-ce pas ?
Yayoi Nanatsuki : Hein? Pourquoi est-ce que tu mentionnes ça tout d'un coup... est-ce qu'il s'est passé quelque chose ?
C'est comme ça...
Yayoi Nanatsuki : Shouta... Vous êtes allé si impatiemment au sanctuaire à cause de quelque chose comme ça...
Shouta : Ouais! J'ai donné de tout mon cœur mes offrandes à la divinité. Cependant, ces offrandes ont continué à être volées... Je pensais que la divinité m'en blâmerait et ne veillerait plus sur moi...
Yayoi Nanatsuki : Enfant stupide... Ne t'inquiète pas, cette divinité ne se fâchera pas contre toi pour quelque chose de petit comme ça...
Shouta : Vraiment ? C'est bon...
Yayoi Nanatsuki : Mais de la même manière, cette divinité n'aidera probablement pas quelqu'un juste à cause de certaines offrandes.
Shouta : Hein?
Yayoi Nanatsuki : La raison pour laquelle les gens font des offrandes et demandent des bénédictions n'est pas qu'ils veulent que leur souhait soit exaucé. Au contraire, ces personnes ont donné leurs offres pour construire une base solide pour leur confiance.
Shouta : Confiance?
Yayoi Nanatsuki : "Comme nous avons déjà dit nos souhaits à la divinité, nous devons faire de notre mieux pour que ces souhaits se réalisent."
Yayoi Nanatsuki : "Avec la divinité qui veille sur nous, si nous faisons l'effort, nous réussirons à coup sûr."
Yayoi Nanatsuki : Avec ce genre de confiance, les gens sont alors prêts à tout donner pour réaliser leurs souhaits. C'est la raison pour laquelle tout le monde fait des offrandes aux sanctuaires.
Yayoi Nanatsuki : En fin de compte... Ce sont les gens qui font bouger le monde. Si nous prions les divinités et n'agissons pas, même si une divinité voulait aider, elle ne saura toujours pas ce qu'elle doit faire.
Shouta : M-mais quand je faisais des offrandes à l'éclat [sic] avant, cette divinité m'aidait toujours directement !
Shouta : Cette fois avec le feu, ce monsieur qui voulait devenir plus fort, et cette bande dessinée à moi...
(Il parle encore des divinités...)
(Ils sont sur des longueurs d'onde complètement différentes...)
Yayoi Nanatsuki : Hum... tu as raison. Il semble que cette divinité ait un moyen direct de réaliser les souhaits.
Shouta : Mais, mais... Non seulement les examens n'ont pas disparu, mais cette brute est toujours là . Elle me harcèle encore tous les jours à propos de mon travail scolaire...
Yayoi Nanatsuki : Hum, attendez une minute. Cette personne qui te harcèle, comment s'appelle-t-elle ? Quand est-elle apparue ?
Shouta : Elle... Elle s'appelle... hein ? Comment s'appelle-t-elle déjà ...
Shouta : Je pense qu'elle est entrée à l'école en même temps que moi... Non, non, je pense un peu plus tôt... ou était-ce plus tard ?
Shouta : Bizarre... Pourquoi je ne me souviens de rien ? La seule chose dont je me souvienne, c'est une fille qui disait d'Ă©tudier...
Yayoi Nanatsuki : Hmmm, il semble que cette divinité ait à nouveau répondu à vos souhaits et vous aide actuellement à vaincre votre aversion pour les examens.
Shouta : Tu veux dire cette fille ? Celui qui me harcèle tout le temps ? La divinité l'a envoyée pour me forcer à étudier !?
Shouta : Nooon ! Je ne veux pas Ă©tudier, je ne veux pas passer d'examens !
Shouta : Waaaah ! Elle est encore là . Elle est juste là -bas. Elle vient de l'autre côté de la rue !
OĂą?
Je ne vois rien.
Shouta : Tu ne la vois pas !? Elle arrive avec une Ă©norme pile de copies d'examen ! Waaah ! Je ne veux pas passer un examen !
Shouta tourne, panique et court...
Yayoi Nanatsuki : Il semble que cette divinité soit très dévouée.
Cette divinité fait les choses à son rythme ouvert...
Cela ne ressemble pas à quelque chose qu'une divinité ferait...
Yayoi Nanatsuki : Cependant, sous la supervision personnelle de cette divinité, cet enfant devrait pouvoir réussir ses examens.
Yayoi Nanatsuki : Après tout, je suppose que même les divinités ne peuvent pas supporter les constantes lamentations de cet enfant...
Yayoi Nanatsuki : Hein? Attendre. Pourquoi y a-t-il des feuilles sur la route ? Ils n'Ă©taient pas lĂ avant...
Sorti en
Version 2.0[créer une nouvelle histoire]