"El séptimo samurái" es una misión mundial en Inazuma. Se desbloquea después de completar Tatara Tales: The Last Act.
Contenido
- Pasos de 1
- 2
- 3 Diálogo
- 4 Historial de cambios
Proceso
- Habla con Xavier
- Ayuda a Xavier a producir una película
- No abandone el área de grabación de la Film Kamera
- Bandidos derrotados: 0/3
- Cambiar posición: 0/3
- Habla con Xavier
Diálogo
(Habla con Xavier) Javier: ¡Esperar! Ah, Sir Soldier, la línea que leyó carece de la seriedad emocional adecuada. Javier: "Samurái, como el viento que barre la tierra". Javier: ¿Todavía recuerdas lo que dije sobre la obra? Se supone que debe sentirse liberador y darle a la audiencia un sentido de las vicisitudes de la vida. ¡Dije liberador! Liberador, ¿entiendes? Javier: Esta línea es clave para toda la obra. ¡Debes expresar tus emociones completa, completa y perfectamente! Toranosuke: Uh ... Javier: Además, no mueva su espada con tanta prisa ... Asegúrese de estar a la vista, de lo contrario, la cámara de película no podrá capturar sus movimientos en absoluto. Javier: Posa y luego haz una pausa, ¿de acuerdo? Deténgase por un momento, luego corte hacia abajo con gran fuerza. Toranosuke: Pero no puedes blandir tu espada así cuando luchas contra la gente ... Javier: Es cierto, pero tienes que adaptar tu actuación a las necesidades de la producción. Javier: Bien entonces. Por favor, prepárate y le daremos otra oportunidad a esto ... ¿Qué estás haciendo? "Samurái, como el viento que barre la tierra". Javier: Dijiste esas palabras con demasiada pasión. Debería ser... Javier: ¡Oh, eres tú! Ah, mi querido (niño / niña), un buen viento debe haberte traído hasta aquí. Javier: Como puede ver, estoy filmando una película de espadachín con nuestro buen soldado aquí. Lo llamo "El séptimo samurái". Javier: Oh, "película de espadachín" es lo que llamo películas de este género. Javier: Este tipo de película tendrá escenas de lucha con espadas y llevará a los espectadores a un viaje increíble a través del campo de batalla ... ¡Bueno, esa es la idea, al menos! Pensar que el Sr. Toranosuke tendría tiempo ... Toranosuke: Esta actividad ha sido aprobada por nuestros superiores. Según ellos, ayudará a aumentar el prestigio del Shogunato. Toranosuke: Dicho esto, no tengo ni idea de cómo el Sr. Xavier logró convencerlos ... ¿Cómo lo persuadiste para que te ayudara? Javier: Vamos, nuestro querido soldado me entendió muy bien. Mi trabajo principal, en realidad, era persuadir al Sr. Mikoshi Genjirou para que me permitiera hacer una película en Inazuma. Javier: Honestamente, el Sr. Mikoshi Genjirou es un ... hombre tan serio. Afortunadamente, también es muy comprensivo. Javier: Después de que tuve una conversación sincera con él, aceptó mi solicitud con bastante alegría. Javier: Pero ... A cambio, tengo que hacer una película que tenga que ver con el Shogunato, preferiblemente con un samurái como protagonista. Javier: Pero siempre estuve interesado en este tipo de temas de todos modos, así que, por supuesto, acepté, y Lord Mikoshi Genjirou también estaba muy complacido. Javier: Además de designar personalmente a nuestro buen soldado para que me acompañara, también me asignó algunas tropas hábiles, y luego dijo ... Javier: "Usa estas escenas de acero chocando contra acero para mostrar la majestuosidad del samurái y el shogunato". Javier: Debo decir que el Sr. Genjirou es realmente un hombre de visión, por haber captado el potencial de usar películas como herramienta de marketing tan rápidamente ... Javier: Y en cuanto a mí, nunca rechazaré nada que me ayude a hacer mis películas. ¿Va bien la producción? Javier: Para ser honesto, no va tan bien ... ¿Te importa si hago un papel? Javier: ¡Por supuesto! ¡Por supuesto! ¡Después de todo, eres para siempre un (héroe / heroína) en mi corazón! Javier: Siempre recordaré ese "Tatara Tales" en el que actuamos juntos. Javier: Aunque estos soldados son muy hábiles en artes marciales, no están acostumbrados a este tipo de combates por etapas. Javier: Sus movimientos de espada no solo son demasiado rápidos para que la Film Kamera los grabe. Incluso a veces corren fuera de su vista. Javier: Viajero, si tienes tiempo, ¿te importaría seguir mi guión y representar la historia para que la vean estos soldados? Javier: Creo que con su fuerza y comprensión, podrá desempeñarse de manera brillante frente a la Kamera ... Javier: Deberían poder comprender mejor la historia después de verla desde el punto de vista del espectador. Javier: ¡Venir venir! Primero lea el guión y las líneas. Esta parte trata principalmente de pelear ... "La batalla está perdida". "Pero incluso cuando está en peligro, el samurái sigue siendo samurái". "Todos ustedes son espantapájaros certificados ..." Javier: Ah, estas son líneas de otra escena ... Esta es principalmente sobre peleas, así que no hay tantas líneas. Muy bien, déjame echar un vistazo al guión. (Abre el guión de "El séptimo samurái") Acto 5, Escena 3... Juusaburou lidera a los otros samuráis en una feroz batalla con los ladrones ...
... La ofensiva dirigida por Juusaburou vence gradualmente a los ladrones, dispersándolos en todas direcciones.
Líneas:
Kyuuzou: "¡Ven, Juusaburou! ¡Los ladrones se están escapando!"
Juusaburou: "No dejarán a Taniko tan fácilmente. ¡Mantén los ojos bien abiertos!"
... Después de derrotar a los ladrones, Juusaburou mira distraídamente a su alrededor y grita:
Líneas:
Juusaburou: "¡Los ladrones! ¿Dónde están los ladrones?"
Kyuuzou: "Todos han sido golpeados".
Juusaburou se para en el lugar, escaneando sus alrededores, luego estalla en lágrimas. Javier: Oh, por cierto, interpretarás el papel de "Juusaburou". Junto con varios compañeros, los aldeanos lo emplean para proteger su aldea ... Javier: En esta escena, uno de tus compañeros, "Kyuuzou", tiene líneas, yo interpretaré su papel y los dos haremos una lectura. Javier: Ahora, debes encarnar el papel, ¡entiéndelo! Piense en usted mismo como Juusaburou. Lo entiendes? Entiendo, Director. Yo soy. Juusaburou. Javier: ¡Maravilloso! ¡Espléndido! ¡Bravo! Javier: Avisame cuando estés listo. Tengo que ajustar la posición de la Film Kamera ... (Obtén el guión de "The Seventh Samurai" × 1) (Si hablas con Toranosuke) Toranosuke: Una "película de espadachines", eh. El Sr. Xavier tiene un gusto interesante para los nombres. ¿Qué opinas de estas películas? Toranosuke: Nuestros superiores creen que estas películas ayudarán a aumentar el prestigio del Shogunato. Toranosuke: Quizás soy simplemente un poco lento en la asimilación ... pero no veo cómo es este el caso. Toranosuke: Este guión está lleno de estas ... líneas pesimistas. Aquí no hay nada de dignidad samurái. Toranosuke: Quién sabe lo que estaban pensando, que estaban de acuerdo con todo esto ... ¿Cómo está la situación en Mikage Furnace? Toranosuke: Desde la "promoción" de Sir Hanbei, Yousuke ha asumido el cargo de persona a cargo. Toranosuke: Es un artesano de nacimiento y oficio, y tiene los pies en la tierra y es estable. Él también hace las cosas. Toranosuke: Con Mikage Furnace bajo su dirección, dudo que haya más problemas. (Habla con Xavier) Javier: ¿Entonces estas lista? Listo cuando tu lo estés. Javier: ¡Maravilloso, bravo! En ese caso, ¡comencemos! Javier: Haré algunos ajustes en la cámara de película y llamaré a los soldados para que regresen ... Xavier empieza a ajustar su Film Kamera ... Todavía no estoy listo ... Javier: Bueno, no se preocupe. Tómate tu tiempo, solo avísame cuando estés listo. ¿A qué te refieres con capturar a través de la película? Javier: ¡Ajá! Esa es una buena pregunta. Ciertamente una buena pregunta. Pero para ser honesto, todavía tengo que pensarlo todo. Javier: Creo que las películas pueden ser sobre cualquier tema. Javier: ¡Romance! ¡Suspenso! ¡Combate! Incluso todo tipo de leyendas sin fundamento pueden ser objeto de películas. Javier: Aunque debo decir que creo que las películas tienen algún tipo de encanto que todavía tengo que sacar a relucir por completo. Javier: Aún así, creo que encontraré la respuesta a esa pregunta mientras siga haciendo películas. (Empiece a crear una "película") "Sugimura": Hmph. Así que todavía hay tontos por ahí que se atreven a levantar sus espadas contra mí. "Sugimura": ... Sin duda por la gloria, si no por la comida. "Sugimura": No importa. Pronto no tendrás que preocuparte por estos dos. (Después de derrotar a los bandidos) "Kyuuzou": ¡Ven, Juusaburou! ¡Los ladrones se están escapando! Javier: ... ¡Viajero, tu línea! ¡Lea su línea! "Juusaburou": No entregarán a Taniko tan fácilmente. ¡Mantén tus ojos abiertos! (Después de completar la "película") "Juusaburou" ¡El ladrón! ¿Dónde está el ladrón? "Kyuuzou": Los han golpeado. Javier: ¡Bien! ¡Corte! Ángulo perfecto! (Si abandona el área de grabación) Javier: ¡Ah! ¿Adónde vas? ¡Vuelve, te has perdido de vista! (Habla con Xavier después de fallar) Javier: Dios mío, esta película no parece haber salido bien ... Javier: Por favor, prepárate de nuevo y lo intentaremos de nuevo. Estoy listo. Javier: ¡Maravilloso, bravo! En ese caso, ¡comencemos! Javier: Haré algunos ajustes en la cámara de película y llamaré a los soldados para que regresen ... Xavier empieza a ajustar su Film Kamera ... No estoy listo todavía... Javier: Bueno, no te preocupes. Tómate tu tiempo, solo avísame cuando estés listo. ¿A qué te refieres con capturar a través de la película? Javier: ¡Ajá! Esa es una buena pregunta. Ciertamente una buena pregunta. Pero para ser honesto, todavía tengo que pensarlo bien. Javier: Creo que las películas pueden ser sobre cualquier tema. Javier: ¡Romance! ¡Suspenso! ¡Combate! Incluso todo tipo de leyendas sin fundamento pueden ser objeto de películas. Javier: Aunque debo decir que creo que las películas tienen algún tipo de encanto que todavía tengo que sacar a relucir por completo. Javier: Aún así, creo que encontraré la respuesta a esa pregunta mientras siga haciendo películas. (Habla con Xavier después de tener éxito) Javier: ¡Perfecto! ¡Como se esperaba del (héroe / heroína) de mi corazón! ¡Una demostración perfecta! ¡Realmente eres una estrella! A ... ¿ahora qué? Javier: ¡Una estrella! Es decir, el actor más importante de una película. Quizás me gustaría cambiar de roles la próxima vez. Javier: ¡No hay problema! Una vez que se haya completado esta película, deberíamos comenzar a planificar una completamente nueva. Javier: Ahora bien, señor Soldier. ¿Viste esa demostración claramente, confío? Toranosuke: En general, sí. Cuando blandí mi espada, debería concentrarme no tanto en la "acción" en sí misma, sino en la "postura", ¿sí? Toranosuke: Si solo necesita la "postura" ... tengo algunas ideas al respecto. Javier: ¿Oh? ¡Eso es maravilloso! Por favor, discuta el asunto con sus compañeros soldados y haremos otra revisión en un momento. Javier: Tienes mi mayor agradecimiento por tu ayuda, Viajero. Aquí. Estos son para ti. ¿Cuál es el tema de tu próxima película? Javier: La próxima película, ¿eh? Bueno ... En realidad, estoy bastante dividido sobre cuál debería ser su tema. Javier: ¿Deberíamos hacer una sobre las diversas tradiciones del Gran Santuario Narukami? ¿O los cuentos de kitsune y tanuki? Javier: ¡Hay tantas islas aquí en Inazuma, y tantas historias que contar! Javier: Pero independientemente, primero tengo que terminar de producir "El séptimo samurái". Javier: Si esto satisface a los de arriba, sospecho que los futuros proyectos cinematográficos progresarán mucho más fácilmente.
cambia la historia
Lanzado en versión 2.0[editar historial] Versión 2.0- Se estrenó "El séptimo samurái".