Huéspedes en Qingce es un evento World Quest para Lantern Rite. Es necesario completarlo para desbloquear las solicitudes en Lantern Rite Tales: Part III.
- Habla con Wang'ya
- Encuentra al Sr. Bohuan
- Obtener Linterna Xiao con inscripciones × 3
- Dale una linterna Xiao al tío Ghast
- Dale una linterna Xiao al maestro Lu
- Dale una linterna Xiao a Hanfeng
- Habla con Qingzhou
- Dar tres materiales de Xiao Lantern a Qingzhou
- Adivina el primer acertijo de la linterna
- "Xiao Lantern" es la respuesta correcta.
- Adivina el acertijo del segundo farol
- "Petardos" es la respuesta correcta
- Adivina el acertijo del tercer farol
- "Cometas" es la respuesta correcta
- Habla con Qingzhou
- Habla con Wang'ya
- Sigue a Wang'ya
- Habla con Wang'ya
- Sigue a Wang'ya
- Habla con Wang'ya
(Habla con Wang'ya)
Wang'ya: Eso debería ser suficiente...
¿Qué vas a hacer?
Wang'ya: ¿Mmm? Me sorprende verte aquí ...
Wang'ya: Todavía recuerdas cómo invité a Qingzhou y al Sr. Bohuan a Qingce Village, ¿verdad?
Wang'ya: Ya se han dirigido allí. Reúnete con ellos allí si quieres unirte.
Wang'ya: Todavía tengo algo que hacer aquí. Iré a Qingce Village tan pronto como termine.
Siento que nunca has terminado ...
Siento que estás constantemente ocupado durante la temporada de festivales ...
Wang'ya: Ah ... no puedo evitarlo. La carga de trabajo en el Ministerio de Asuntos Civiles durante el Rito de la Linterna es increíble.
Wang'ya: El Ministerio de Asuntos Civiles está transportando algunos suministros para el festival hoy, y Wangshu Inn resulta ser una estación de tránsito.
Wang'ya: Desde que estoy aquí, les prometí que supervisaría la transferencia de mercancías ...
Wang'ya: Puedes ir primero a Qingce Village y esperar su llegada. Hacer un inventario no debería llevarme mucho tiempo. (Habla con Wang'ya de nuevo)
Wang'ya: Mmmm, me pregunto si Qingzhou y el Sr. Bohuan ya han llegado a Qingce Village ... (Habla con el Sr. Bohuan o la abuela Ruoxin)
Abuela Ruoxin: Mm ... ¡No está mal! De hecho, tu caligrafía es la mejor que he visto en mi vida.
Sr. Bohuan: Jajaja, ¡es muy amable de tu parte decirlo! Me temo que es lo mejor que puedo hacer ... ¿Le gustaría que se escribiera algo más?
Veo que estás listo.
Sr. Bohuan: ¡Ah, eres tú! Acabo de llegar. Mi caligrafía tiene una gran demanda. Necesito acelerar mi ritmo si quiero ayudar a todas esas personas.
Sr. Bohuan: Qingzhou también está aquí. ¿Lo has visto desde que llegaste?
No lo vi ...
¿No está contigo?
Sr. Bohuan: Uh ... Viajamos juntos a Qingce Village, pero parecía muy perturbado todo el camino hasta aquí.
Sr. Bohuan: Le pregunté qué le preocupaba, pero solo suspiró y dijo que había perdido la inspiración.
Sr. Bohuan: Cuando finalmente llegamos aquí, me puse directamente a escribir, y él dijo que quería mirar a su alrededor solo, así que nos separamos.
Sr. Bohuan: Quizás los aldeanos sepan dónde está. Será mejor que preguntes por ahí.
Sr. Bohuan: Mientras lo hace, me vendría bien su ayuda para devolver estas linternas Xiao adornadas a sus dueños. Déjame marcar sus ubicaciones para ti ...
Sr. Bohuan: Todavía tengo mucho que escribir aquí, así que te dejo la entrega de la linterna. (Obtén la linterna Xiao con inscripción × 3) (Habla con el Sr.Bohuan o la abuela Ruoxin de nuevo)
Abuela Ruoxin: Muchas gracias por su maravillosa caligrafía, un buen calígrafo es difícil de conseguir.
Sr. Bohuan: ¡Es un placer para mí! Todavía tengo algunas linternas más que hacer, espera ... (Habla con el tío Ghast)
Tío Ghast: ¿Qué pasa, jovencito?
Sobre los Xiao Lanterns con la caligrafía del Sr.Bohuan ...
Tío Ghast: Oh ... Bien, le pedí a ese caballero que me hiciera una inscripción. Eso es todo, ¿no es así?
Tío Ghast: Bien hecho ... Gracias por traérmelo. También necesito agradecerle a ese calígrafo.
¿Has visto a Qingzhou por casualidad?
Tío Ghast: Qingzhou ... ¿Te refieres a ese famoso poeta? Lo vi por aquí con un gran ceño fruncido. Parecía realmente molesto.
Tío Ghast: Uh ... Eso es todo lo que sé. Tal vez alguien más pueda señalarlo. (Habla con el tío Ghast de nuevo)
Tío Ghast: Vaya, esa es una buena caligrafía ... (Habla con el Maestro Lu)
Maestro Lu: ¡Bienvenido a Fanmu Carpenter's! ¿Algo que le gustaría pedir?
Sobre los Xiao Lanterns con la caligrafía del Sr.Bohuan ...
Maestro Lu: ¿Se hace? Déjame ver...
Maestro Lu: ¡Eso es bastante! ¡Un buen escrito!
¿Has visto a Qingzhou por casualidad?
Maestro Lu: Ah, ese poeta? Lo vi antes con algunos niños que lo seguían.
Maestro Lu: Ojalá pudiera contarte más. Quizás otros aldeanos sean de más ayuda. (Habla con el Maestro Lu de nuevo)
Maestro Lu: Guau, bonita caligrafía ... (Habla con Hanfeng)
Hanfeng, "Cold Blade": Hola. ¿Puedo ayudarle con algo?
Sobre los Xiao Lanterns con la caligrafía del Sr.Bohuan ...
Hanfeng, "Cold Blade": ¿Está listo? Déjeme ver...
Hanfeng, "Cold Blade": ¡Oh mi! ¡Esto es adorable! Ese caballero está bendecido con un talento increíble ...
¿Has visto a Qingzhou por casualidad?
Hanfeng, "Cold Blade": Qingzhou? Sí, lo he visto. Acaba de pasar por aquí con un montón de niños.
Hanfeng, "Cold Blade": Dijo ... que iban a salir a jugar algunos juegos. Extraño, ¿no? No esperarías que un poeta tan renombrado entretuviera a los niños de esa manera ...
Hanfeng, "Cold Blade": No deberías tener muchos problemas para encontrarlo. Solo ve por ese camino. (Hablando con Hanfeng de nuevo)
Hanfeng, "Cold Blade": Si está buscando Qingzhou, diríjase por ese camino. Sacó a algunos niños a jugar un juego. (Habla con cualquiera de los tres niños antes de Qingzhou)
Pequeño Liu: Me pregunto cuál será el próximo acertijo del tío Qingzhou ...
Pequeño Zuo: Definitivamente voy a resolver este.
Pequeño tu: Yo ... haré todo lo posible ... (Hablar con Qingzhou)
Qingzhou: Esto no funcionará. Necesita ser más elaborado ...
Qingzhou: No ... Otro callejón sin salida. Algo tan críptico solo alienaría a mi pequeña audiencia ...
¿Que piensas hacer?
Qingzhou: ¡Oh, eres tú, mi señor! Estoy elaborando acertijos con linternas para estos niños.
Linterna ... ¿qué?
Qingzhou: ¿No estás familiarizado con esos, supongo? Puedes considerarlo ... una especie de juego.
Qingzhou: Cada Xiao Lantern tiene inscrito un pequeño acertijo. La persona que resuelve el acertijo puede llevarse la linterna en la que estaba escrito.
Qingzhou: En la actualidad, estoy tratando de perfeccionar estos tres acertijos. Y como si esto no fuera suficiente, mis amiguitos también insisten en agregar "botín" adicional para las soluciones correctas ...
Qingzhou: Jeje, "botín" ... ¿Cómo saben siquiera de tales expresiones?
¿Qué pasa con su competencia con Vermeer?
¿Aún recuerdas tu competencia con Vermeer?
Qingzhou: La competencia ... * suspiro * Me avergüenza decir esto ... El asunto ha estado en mi mente desde que lo acordamos ...
Qingzhou: Pero no importa dónde mire, parece que no puedo encontrar ni una pizca de inspiración. No tengo idea de qué tipo de poema sería una representación digna tanto del puerto de Liyue como del rito de la linterna ...
Qingzhou: A decir verdad, esa fue la razón por la que acepté la invitación de Wang'ya. Tenía la esperanza de que tal vez aquí reuniría material y encontraría a mi musa.
¿Se supone que los acertijos de las linternas te ayudarán con eso?
¿Qué tipo de material podrías encontrar aquí?
Qingzhou: Jajaja, no se preocupe por mí, mi señor. Mi bloqueo de escritor aún no me ha sacado lo mejor de mí.
Qingzhou: Sin embargo, esos acertijos de linternas no tienen nada que ver con encontrar inspiración.
Qingzhou: Me sentí muy mal por estos niños. No tienen a nadie que los entretenga ni los lleve de vacaciones a este lugar, completamente desprovisto de cualquier ambiente festivo como es ...
Qingzhou: Solo quería divertirlos con mis acertijos para que puedan participar en el Rito de la Linterna como el resto de nosotros.
Qingzhou: De todos modos, se me ocurrieron tres acertijos. Ahora solo necesito tres Linternas Xiao ...
Qingzhou: ¿Sería tan amable de traerme tres juegos de materiales de Xiao Lantern, mi señor? (Hablando con Qingzhou después de recolectar materiales)
Qingzhou: ¿Ha reunido ya tres juegos de materiales de Xiao Lantern? (Después de darle los 9 materiales)
Qingzhou: ¡Hmm, eres más capaz! Solo necesito un momento para hacer estas linternas. Entonces, podemos escribir los acertijos en ellos.
Qingzhou hace tres Linternas Xiao y escribe acertijos en ellas ...
Qingzhou: Muy bien, esto debería ser suficiente.
Estas linternas Xiao ...
Quién sabía que lo tenías en ti ...
Qingzhou: Je ... soy de Liyue después de todo. Hacer Linternas Xiao corre en nuestra sangre. Aunque mi técnica no es la mejor ...
Qingzhou: Nuestros pequeños amigos están listos para intentar resolver los acertijos. ¿Por qué no te quedas y los animas? (Habla con Qingzhou)
Qingzhou: Vamos, sigue pensando. Una vez que rompas un poco, el resto seguirá de inmediato. (Antes de resolver el primer acertijo de la linterna)
Pequeño Liu: Ugh, esto es taaaan haaaard ... (Adivinando el primer acertijo de la linterna)
Acertijo de la linterna: "Carne dura como una roca y huesos de bambú. Vive en la ciudad con miles de clones".
Acertijo de la linterna: "El mar negro marca el final de su vuelo. Dentro de su cuerpo se esconde una luz resplandeciente".
Paimon: E ... ¿Eso es lo que es un acertijo de linterna? Demasiado difícil para el pequeño cerebro de Paimon ... ¿Tienes alguna idea de cuál podría ser la respuesta?
Acertijo de la linterna: "Carne dura como una roca y huesos de bambú. Vive en la ciudad con miles de clones".
Acertijo de la linterna: "El mar negro marca el final de su vuelo. Dentro de su cuerpo se esconde una luz resplandeciente".
Pescado hervido.
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Linterna Xiao.
Qingzhou: ¡Correcto! Lo has adivinado bien.
Paimon.
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Qingzhou: Las linternas Xiao tienen marcos de bambú e interiores hechos de rocas. Flotan en el cielo después de ser liberados. No los encuentras en la naturaleza, y por eso cada uno "vive en la ciudad".
Qingzhou: Incluso un trozo de Plaustrite en el interior no se daña fácilmente, la pantalla de la lámpara puede romperse. Una vez liberada, una Xiao Lantern puede caer al mar, lo que "marca el final de su vuelo".
Qingzhou: Aun así, los deseos comprometidos con los faroles no perecerán ... Lo que está simbolizado por su "luz resplandeciente".
Pequeño Liu: * suspiro * No lo hubiera pensado en absoluto ...
Pequeño Liu: ¡Vaya, eres tan inteligente! Entonces ... ¡deberías tomar este regalo!
Pequeño Liu: Mis amigos dicen que siempre debes conseguir algo de "botín" por adivinar la respuesta correcta ... Este puede ser tu "botín". (Obtener huevo de pájaro × 1) (Después de resolver el primer acertijo)
Pequeño Liu: Ohh, entonces era Xiao Lanterns. Pero qué diablos son los "Versos del Equilibrio" ... (Antes de resolver el segundo acertijo de la linterna)
Pequeño Zuo: Tubo de bambú ... piedra en polvo ... ¿Qué significa? (Adivinando el acertijo de la segunda linterna)
Acertijo de la linterna: "Un tubo de bambú con piedra en polvo. Arde en la noche tan brillante como el sol."
Acertijo de la linterna: "Ruge como un trueno, muy aterrador. Pero invoca cenizas en lugar de relámpagos".
Paimon: Este parece realmente simple, si lo piensas lo suficiente ...
Acertijo de la linterna: "Un tubo de bambú con piedra en polvo. Arde en la noche tan brillante como el sol."
Acertijo de la linterna: "Ruge como un trueno, muy aterrador. Pero invoca cenizas en lugar de relámpagos".
Linternas Xiao.
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Baron Bunny.
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Petardos.
Qingzhou: ¡Correcto! Lo has adivinado bien. Jaja, debe haber sido bastante simple. Tubo de bambú, piedra accionada, arde en la noche ...
Qingzhou: Y luego, "trueno". "Petardos" es la única respuesta posible.
Pequeño Zuo: ... ¡Ohhhh! ¡¡¡Por supuesto!!! ¿Cómo no conseguí eso ...
Pequeño Zuo: Ya que resolvió el acertijo, aquí está su recompensa. (Obtén Rana × 1) (Después de resolver el segundo acertijo de la linterna)
Pequeño Zuo: ¡Petardos! Cómo no pensé en eso ... (Antes de resolver el acertijo del tercer farolillo)
Pequeño tu: Hmm, cuerda ... ¿Dónde encaja eso ... (Adivinando el acertijo del tercer farol)
Acertijo de la linterna: "Mírame levantarme de Wanmin y montar el viento hasta Jueyun".
Acertijo de la linterna: "Pero si mi cuerda se rompe, me agito y caigo en el olvido".
Paimon: Uhh ... ¿Qué significa eso?
Acertijo de la linterna: "Mírame levantarme de Wanmin y montar el viento hasta Jueyun".
Acertijo de la linterna: "Pero si mi cuerda se rompe, me agito y caigo en el olvido".
Dientes de león
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Un aventurero que usa un planeador de viento.
Qingzhou: Hmm ... Respuesta incorrecta. Es posible que desee pensarlo un poco más. (Repite el acertijo)
Cometas.
Qingzhou: ¡Correcto! Has acertado. Tienes que "montar en el viento" si quieres llegar tan alto como Jueyun ...
Qingzhou: Y lo controlas con una cuerda. Entonces, naturalmente, debe ser una cometa.
Pequeño tu: ¿Qué? ¿Cómo funciona eso ... Hmm ...
Pequeño tu: ... Oh, supongo que debe ser. Sin embargo, ¿cómo conseguiste eso? Debes ser súper inteligente.
Pequeño tu: Ya que resolvió el acertijo, aquí está su recompensa. (Obtén Papa × 1) (Después de resolver el acertijo del tercer farol)
Pequeño tu: Ohhhh, una cometa ... (Habla con Qingzhou)
Qingzhou: Debes tener una mente aguda si lograste resolver los tres acertijos.
Qingzhou: Um, entonces ... Aunque normalmente el que resuelve los acertijos obtiene linternas Xiao gratis, me temo que simplemente no puedo darte estas linternas Xiao aquí ...
Qingzhou: Y me arruinaría las manos si intentara hacer tres más. Ejem ... Por favor, llévate estos en su lugar.
Qingzhou: Estos niños no parecen estar listos para detenerse todavía ... Parece que tres acertijos no fueron suficientes. Tendré que inventar algunos más.
Entonces, sobre tu inspiración poética ...
Vermeer probablemente ya ...
Qingzhou: ...
Qingzhou: Oh, no leas demasiado ... Esa fue solo una pequeña idea que se me ocurrió, no es nada serio.
Qingzhou: Pero estos niños esperan con mucha expectación que les dé acertijos con linternas.
Qingzhou: Seguiré entreteniéndolos hasta que hayan tenido suficiente. Cuando venga el pintor, se lo haré saber.
Qingzhou: Ah, ¿mirarías la hora? Wang'ya debería llegar en cualquier momento. Por favor, ¿podrías recibirla en mi nombre? Seguiré entreteniendo a estos niños con acertijos de linternas. (Obtén 10,000 Mora) (Habla con Qingzhou o cualquiera de los tres niños)
Pequeño Liu: ¡Uno más, uno más! ¡Definitivamente lo conseguiré esta vez!
Pequeño Zuo: Esta vez ... Esta vez también lo resolveré.
Pequeño tu: Y yo ... también quiero intentarlo.
Qingzhou: Está bien, niños, cálmense. Déjame pensar por un momento ... Hmm ... (Habla con Wang'ya)
Wang'ya: Bueno, estoy aquí ... ¿Viajero? ¿Ha visto a Qingzhou y al Sr. Bohuan?
Acerca de Qingzhou y el Sr.Bohuan ...
Wang'ya: Ya veo ... ¡Genial! Pensé que nadie haría los arreglos necesarios si no estaba aquí.
Wang'ya: El Ministerio de Asuntos Civiles tiene bastantes bienes para distribuir. Me ha llevado mucho tiempo contarlos todos.
Wang'ya: Vine aquí tan pronto como terminé. No pensé que terminaría llegando tan tarde ...
Wang'ya: Pero por lo que parece, todo está bajo control y no necesito hacer nada.
Wang'ya: Iré a verlos en un rato. Primero demos un paseo. (Hablando con Wang'ya después de caminar)
Wang'ya: Pueblo Qingce ... De hecho, vine aquí cuando era niño unas cuantas veces.
Wang'ya: Siempre me gustó el tofu aquí y las pequeñas tallas de madera.
Wang'ya: Los alrededores aquí también son bastante hermosos. En el pasado, mucha gente pensaba que vivir aquí era fantástico.
¿Entonces qué pasó?
Wang'ya: Bueno ... para las personas mayores, Qingce Village es un lugar tranquilo y relajado para vivir. Todo es familiar y las cosas no cambian mucho.
Wang'ya: Quédese aquí un tiempo e incluso podría comenzar a preguntarse si el tiempo se ha detenido.
Wang'ya: Pero quizás no sea el mejor lugar para los jóvenes ...
Wang'ya: Por una variedad de razones, la mayoría de los jóvenes de la aldea de Qingce se han mudado al puerto de Liyue, dejando atrás solo a los ancianos y los niños pequeños.
¿Qué razones, exactamente?
Wang'ya: Es una larga historia. Difícil de explicar.
Wang'ya: Sigamos caminando. (Hablando con Wang'ya después de caminar)
Wang'ya: En resumen, por una razón u otra, Qingce Village se ha convertido poco a poco en una aldea para ancianos y niños.
Wang'ya: Cuando llega la temporada festiva, es difícil para ellos crear un ambiente realmente festivo aquí. El Ministerio de Asuntos Civiles siempre se encarga de enviar suministros, pero ...
Wang'ya: Pero eso es realmente todo lo que podemos hacer por ellos como forasteros aquí.
Wang'ya: Creo que lo que realmente necesitan es la compañía de sus familias.
Wang'ya: Sin tu familia a tu alrededor ... toda la riqueza material, todo el entretenimiento organizado en el mundo es simplemente ...
...
...Familia...
Wang'ya: ¡Ah! Lo siento, es solo que trato con cosas como esta todo el tiempo ... Supongo que cuando no tengo cuidado, empiezo a hablar de temas pesados ...
Wang'ya: En el lado positivo, Qingce Village es mucho más festivo de lo habitual este año con Qingzhou, el Sr. Bohuan y usted aquí.
Wang'ya: Gracias de nuevo por tu ayuda, Viajero.
¿Por qué no te vas a casa?
¿Qué hay de ... tu familia?
Wang'ya: Yo ... no se puede evitar. El Ministerio de Asuntos Civiles entrega suministros a muchos lugares durante el Rito de la Linterna, y todavía tengo mi parte por hacer ...
Wang'ya: Algunos de los lugares están tan lejos que apuesto a que nunca has oído hablar de ellos.
Wang'ya: Y no soy solo yo. Muchos de mis colegas también están entregando Xiao Lanterns.
Wang'ya: Nuestra esperanza y nuestro deber es entregar Xiao Lanterns a todos, para que todos puedan experimentar el espíritu del festival.
Wang'ya: Pero en cuanto a mí ... Jaja, soy una excepción. No puedo ir a casa durante el período festivo.
Wang'ya: En un buen año, puedo tomarme unos días libres cerca del final del festival y pasar algo de tiempo con mi familia.
Wang'ya: Generalmente son muy comprensivos al respecto. Pero sospecho que esta vez, mi madre me va a regañar por eso.
Wang'ya: Bueno, tendré que volver a trabajar en breve. Debes aprovechar al máximo todo lo que ocurre durante el festival.
Wang'ya: ¡Feliz rito de la linterna!
Lanzado en
versión 1.3[crear nuevo historial]