- Habla con Rudolf
- Después de sugerir a alguien
- Habla con Marjorie
- Dale el Windwheel Aster a Marjorie (dependiendo de la elección del diálogo, requiere 3 Windwheel Aster)
- Adquieres el regalo recomendado de Marjorie
- Habla con Quinn
- Busque el carrito
- Protege el carrito
- Adquieres un regalo de Quinn
- Habla con Sara
- Habla con Norma (entrega el pedido de Norma en 50 segundos)
- Habla con Sara
- Adquieres Plato especial de Sara
- Habla con Vile
- Habla con Vile
- Obtienes el Don de Vile
- Habla con Rudolf
- Revisa el estado de ánimo de Jilliana
- Pregúntale a Vile
- Encuentra a Jilliana
- Derrota a los acaparadores de tesoros
- Habla con Jilliana
- Habla con Rudolf
- La primera vez que recibe esta comisión, está encerrado en la versión de Marjorie. La segunda vez, se desbloquea una opción para Quinn. La tercera vez, la versión de Sara se desbloquea y la de Vile se desbloquea al final.
- Sí no debe elegir la nueva opción para desbloquear la siguiente opción. Por ejemplo, la opción de Vile se desbloqueará incluso si jugaste solo la versión de Marjorie las tres veces anteriores.
- Después de que el carro se destruya en la versión de Quinn, los hilichurls desaparecerán automáticamente.
- No es posible rehacer la versión de Vile después de completarla una vez, ya que faltará su opción de diálogo. De lo contrario, siempre es posible elegir ramas de la comisión que ya completó anteriormente.
- Hablar con Vile después de completar su versión de la comisión implica que Kaeya preparó todo para deshacerse de la rama particular de Treasure Hoarders que amenazaba a la familia de Jilliana.
- Al completar la versión de Vile, se le otorga el logro En el nombre de Favonius.
El carro perdido de Quinn
Esta comisión otorga las siguientes recompensas dependientes de AR al finalizar:
Nota: estas recompensas son más bajas que para la mayoría de las comisiones.
Costa Oaxaqueña Rango |
|
|
|
|
|
|
|
12-15 |
10 |
175 |
1,850 |
15 |
0-1 |
1-4 |
-
|
16-20 |
10 |
200 |
2,125 |
20 |
- |
1-4 |
0-1
|
21-25 |
10 |
200 |
2,400 |
20 |
- |
1-4 |
0-1
|
26-30 |
10 |
225 |
2,675 |
25 |
- |
1-4 |
0-1
|
31-35 |
10 |
225 |
2,950 |
25 |
- |
1-4 |
0-1
|
36-40 |
10 |
250 |
3,225 |
30 |
- |
1-3 |
0-2
|
41-45 |
10 |
250 |
3,500 |
30 |
- |
1-3 |
0-2
|
46-50 |
10 |
250 |
3,775 |
35 |
- |
1-3 |
0-2
|
51-55 |
10 |
250 |
4,075 |
35 |
- |
1-3 |
0-2
|
56-60 |
10 |
250 |
4,350 |
40 |
- |
0-2 |
1-3
|
"¡Viento ... escúchame!" ¡Al diálogo de esta página le faltan algunas opciones de rama! ¿Puedes ayudarme? Haga clic aquí para agregar más.-
Versión de Vile: Verifique algunas de las opciones de la rama
(Habla con Rudolf)
Rudolf: ¿Qué debo dar ...
¿Qué debo dar ...
Rudolf: ¿Mmm? ¿También planeas hacerle un regalo a alguien?
Rudolf: Recoger regalos es realmente una aventura y media, ¿no es así?
Rudolf: Quiero darle uno a mi esposa Jilliana, pero no tengo idea de qué elegir.
Rudolf: Bueno, recoger regalos es así. Puede que tengas miles de cosas para elegir, pero de alguna manera siempre se siente imposible encontrar la perfecta ...
Rudolf: * suspiro * Realmente no puedo pensar en nada ... Y le preguntaría a alguien en la ciudad, si supiera a quién mejor preguntar.
Rudolf: ¿A quién debo preguntar exactamente?
¿Qué pasa con Marjorie, que dirige la tienda de souvenirs? (Ver la versión de Marjorie)
¿Y Quinn, la vendedora de frutas? (Desbloqueado después de completar Un regalo sorpresa una vez) (Ver la versión de Quinn)
¿Qué hay de Sara de Good Hunter? (Desbloqueado después de completar Un regalo sorpresa dos veces) (Ver la versión de Sara)
Vile podría tener algunas sugerencias para nosotros. (Desbloqueado después de completar Un regalo sorpresa tres veces) (Ver versión de Vile)
(Elija a Marjorie en la rama de diálogo)
Rudolf: Marjorie? Oh, cierto, ella dirige esa tienda de souvenirs, ¿no es así? Sin duda, tendría algunos productos selectos a la venta.
Rudolf: ¿Puedo molestarle para que haga un viaje a su tienda por mí? Lily está fuera en este momento, así que tengo que esperar aquí hasta que regrese, ya que Jilliana todavía está en el trabajo.
Rudolf: Además, quiero darle una sorpresa, así que no puedo permitirme el lujo de hacérselo saber ... (Habla con Rudolf de nuevo)
Rudolf: Esta es una pregunta difícil...
¿Por qué quieres darle un regalo a Jilliana?
Rudolf: ¿Qué quieres decir con "por qué?" ¿Qué tipo de pregunta es esa?
Rudolf: El objetivo de dar un regalo es darle a alguien una agradable sorpresa, hacerla feliz.
Rudolf: ¿Hay algo tan inusual en que quiera hacer feliz a mi esposa?
¿Le das regalos a Jilliana a menudo?
Rudolf: Um ... No particularmente, no ... Solo los fines de semana, y los lunes ... Ah, y en festivales, y en su cumpleaños, por supuesto ...
Rudolf: ...Mmm. Entonces, como dije, ¡no tan a menudo! Jajaja ... (Habla con Marjorie)
¿Sabes algo de regalos?
Marjorie: ¿Presenta? Tengo mucho aquí. Pero, ¿para qué los necesitas?
Rudolf quiere darle un regalo a alguien.
Marjorie: Rudolf? ¿Un presente? Bueno, claro, tengo muchas cosas buenas aquí ... ¿Pero no podrías al menos decirme para quién es el regalo?
Marjorie: "Alguien" no me da exactamente mucho para continuar.
Marjorie: ¿Por Jilliana? Ya veo, entonces es para la esposa de Rudolf.
Un regalo para Jilliana ...
Marjorie: ¿Un regalo para Jilliana? ¿De ti, supongo? Tienes que decirme de quién es, porque hace una gran diferencia en lo que recomendaría.
Marjorie: Oh, es de Rudolf ... Hmm ...
Rudolf quiere darle un regalo a Jilliana ...
Marjorie: Oh ho. Tienes bastante experiencia en ayudar a las personas a elegir regalos, ¿no es así? Tus condiciones son muy claras, puedo trabajar con esto.
Marjorie: Entonces, este es un regalo que Rudolf quiere darle a su esposa Jilliana, ¿verdad?
Marjorie: Déjame pensar. Ah, sí, tengo un regalo que definitivamente le gustará.
Marjorie: Dicho eso ... Jeje, ¿trajiste suficiente dinero? Este regalo te costará 900 moras.
Frijoles pequeños. ¡Aquí tienes!
Marjorie: Bueno, ¿no eres sencillo? Muy bien, ya he envuelto el presente. Tómalo.
Marjorie: Oh si. No lo abras, ¿me oyes? Los regalos están destinados a ser sorpresas, después de todo.
Marjorie: Abrir los regalos de otros tampoco se considera de buena educación. (Obtén el regalo recomendado de Marjorie × 1)
Yo ... no traje suficiente.
Marjorie: Ir de compras sin dinero, ¿esperabas que te diera esto gratis o algo así?
Marjorie: Oh, vamos, no te quedes ahí parado en la puerta con esa mirada de duro trabajo en tu rostro, la gente se hará una idea equivocada.
Marjorie: De acuerdo, lo tengo. ¿Qué te parece esto? Ve a buscarme algunos Windwheel Asters, y una vez que lo hagas, te daré este regalo. (Regreso a Marjorie con Windwheel Asters × 3)
Sobre ese presente ...
Marjorie: Estos deberían ser suficientes.
Marjorie: Aquí está el regalo que querías. Pero recuerde traer suficiente dinero la próxima vez que vaya de compras. (Obtén el regalo recomendado de Marjorie × 1) (Regresa con Rudolf)
Rudolf: ¿Recibiste un regalo de Marjorie?
Yo si.
Rudolf: ¡Oh! Gracias ... Espera, ¿compraste esto?
Claro que sí.
Rudolf: H – ¿Cuánto fue? Te lo reembolsaré.
Rudolf: Quiero decir, es un regalo mío para Jilliana. No puedo gastar tu dinero o el de ella ...
Rudolf: Ahorré un poco a escondidas. Espera un momento, déjame cogerlo ... Esto debería ser suficiente, ¿no?
Rudolf: Espero que a Jilliana le guste ... (Volviendo a Rudolf si intercambiaste en lugar de pagar)
Rudolf: ¿Recibiste un regalo de Marjorie?
Aquí está.
Rudolf: Gracias. ¿Cuánto era? Déjame reembolsarte ...
Lo cambié.
Rudolf: ¿Lo cambiaste? ¿Marjorie tomó Windwheel Asters a cambio del presente?
Rudolf: ¿Para qué las necesitaría? Olvídalo. Por favor, tómelos con mi agradecimiento.
Rudolf: Espero que a Jilliana le guste ...
(Elija a Quinn en la rama de diálogo)
Rudolf: ¿Él? ¡Buena suerte sacando buenas ideas de él!
Rudolf: Es cierto que no sé qué regalarle a Jilliana. Pero me temo que tendría más problemas que yo si le pidieran que escogiera algo para darle a Beatrice.
Rudolf: Aún así, puedes ir a preguntarle. Por lo que sabemos, podría tropezar con la solución correcta por accidente.
Rudolf: ¿Puedo molestarte para que hagas el viaje por mí? Lily está fuera en este momento, así que tengo que esperar aquí hasta que regrese. (Habla con Rudolf de nuevo)
Rudolf: ¿Por qué querrías buscar a Quinn ...
¿Le pasa algo a Quinn?
Rudolf: ¿Eh? No, no estoy diciendo que haya algo mal con Quinn. Solo creo que si quieres enviar regalos a la gente ...
Rudolf: Bueno, diría que Beatrice es la mejor persona para preguntar. (Habla con Quinn)
Quinn: Esa Beatriz ...
Entonces, Rudolf quiere darle un regalo a Jilliana ...
Quinn: Rudolf quiere darle un regalo a su esposa ...
Quinn: Entonces, ¿por qué me preguntas sobre eso? No tengo experiencia en este campo y no he tenido tiempo de pensar en ello ...
Quinn: ¿Qué? Beatriz ¿Qué tiene que ver ella con todo esto? ¡Detén esta tontería!
Quinn: * suspiro * Está bien, lo entiendo. Déjame ayudarte a pensar en esto. Pero necesitaré tu ayuda a cambio.
Quinn: Aún no ha llegado un nuevo lote de productos que pedí. Por favor ayúdame a buscarlo. Debería tener algo pensado para cuando regreses ...
Lo veré hecho.
Quinn: ¡Muchas gracias!
¿Y Beatrice?
Quinn: ¡Deja de hablar de eso ya!
Quinn: Solo ayúdame a encontrar esos productos ya, estaré aquí mientras tanto, pensando en tu regalo especial ... (Habla con Quinn de nuevo)
Quinn: Uf, mis existencias se están agotando y todavía necesito abrir al público mañana ... (Acercarse a las mercancías)
Paimon: Allí, ese tiene que ser el carro, ¿verdad?
Paimon: Pero, ¿cómo se supone que vamos a recuperar todo el camino por nosotros mismos? Hmm ... Bueno, echemos un vistazo.
Paimon: ¡Cuidado! ¡Monstruos entrantes! (Aparece una segunda oleada de enemigos)
Paimon: ¿Por qué hay tantos? ¿Qué hay en este carrito ...
(Después de derrotar a los enemigos con un carro intacto)
Paimon: Uf, al menos el carro no está arruinado. Pero no podremos traerlo de vuelta solo por nuestra pareja ...
Paimon: Bueno, regresemos y le digamos a Quinn lo que pasó. (Habla con Quinn)
Quinn: Bueno, ¿encontraste el carrito con mis mercancías?
Lo encontré.
Quinn: Excelente. ¿Qué pasó con la carga? ¿Qué? ¿Fue atacado por monstruos?
Quinn: Esos tipos odiosos ... Oh, ¿los rechazaste? ¡Muchas gracias!
Quinn: El conductor debe haber sido asustado por esos monstruos. Aún así, no podemos dejar el carrito ahí fuera. Debo informar a los Caballeros de Favonio.
Uh, ¿sobre el presente ...?
Quinn: Correcto. Lo tengo aquí mismo. Bueno, quizás debería decir que Beatrice lo preparó.
Quinn: No sé por qué, pero siempre ha sido buena dando regalos a la gente.
Quinn: Simplemente le mencioné el tema y le dije que tal vez tendría que darle un regalo a una amiga, ¡y que ella lo tenía listo en poco tiempo!
Quinn: Tampoco la había visto nunca tan entusiasmada. Bueno, ocúpate de eso ahora. Beatrice tiene buen ojo para estas cosas ... creo. (Obtén un regalo de Quinn × 1) (Habla con Quinn de nuevo)
Quinn: ¿Qué voy a hacer con ese carrito ...
Me pregunto qué es este regalo.
Quinn: Bueno, tampoco tengo ni idea. No lo abrí.
Quinn: Pero no se preocupe, Beatrice es muy buena eligiendo regalos para las personas, por lo que no debería haber ningún problema.
Quinn: * suspiro * ¿Qué voy a hacer con ese carro ... (Habla con Rudolf)
Rudolf: ¿Has recibido un regalo de Quinn?
Yo si.
Rudolf: ¿De verdad? Bueno, ¿qué sabes? Resulta que Quinn en realidad puede dar regalos a la gente. Supongo que ha progresado un poco después de todo ...
Rudolf: ¿Eh? ¿Fue Beatrice quien lo ayudó? ¿Y fue él quien le preguntó?
Rudolf: Anemo Archon protégenos ... Yo ... Realmente ya no sé qué decir.
Todo es gracias a Beatrice.
Rudolf: Beatriz ¿Qué, Beatrice ayudó a Quinn a preparar este regalo ... y él le pidió que lo ayudara con él?
Rudolf: Este tipo, no ha progresado ni un ápice. De hecho, podría estar retrocediendo ...
Rudolf: Pero este regalo debería estar bien. Beatrice tiene buen ojo.
Rudolf: Y no me haría bien negarme ...
Rudolf: Bien, esto es para ti, como agradecimiento por tu ayuda. Espero que a Jilliana le guste este regalo ...
(Si el carro se destruye)
Paimon: ¡Oh no, el carro se rompió! ...¿Qué hacemos?
Paimon: Demasiado para esa idea ... Vamos a decirle a Quinn las malas noticias ... (Habla con Quinn)
Quinn: Entonces, ¿ya has encontrado mis productos?
Ha habido algunos problemas ...
Quinn: ¿Qué? ¿El carro está averiado? Esos monstruos cobardes. ¡Y aquí estaba yo, preguntándome por qué mis mercancías aún no habían llegado!
Quinn: Está bien, esto no es culpa tuya. Iré a buscar a los Caballeros de Favonio en un momento. No puedo dejar mis cosas ahí fuera así.
Quinn: Lamento molestarlo, pero ¿podría ayudarme una vez más? Ayúdame a encontrar unos tablones de madera resistentes. Me gustaría arreglar el carrito. De lo contrario, simplemente se quedará atascado allí.
Déjamelo a mí.
Quinn: ¡Gracias!
Es demasiado peligroso.
Quinn: Oh, no te preocupes por eso. Es solo un pequeño asunto. Ven a verme después de encontrar esos tablones. (Habla con Quinn de nuevo)
Quinn: Recuerde, son tablones de madera resistentes. No vayas a buscar lo incorrecto, ahora. (Habla con Rudolf antes de recibir el regalo)
Rudolf: ¿Has recibido un regalo de Quinn?
Ha habido algunos problemas ...
Rudolf: ... ¿Los carros? ¿De nuevo? Le gusta asegurarse de obtener los productos más frescos, ¿no es así? Por eso se abastece de fuera de la ciudad.
Rudolf: El problema es que si toman una de las rutas más tranquilas, es probable que sean emboscados por monstruos. Ahuyentarán al conductor y luego destruirán el carro y todos sus bienes.
Rudolf: Sin embargo, conociendo a Quinn, no abandonará los bienes si puede evitarlo.
Rudolf: Es un hueso duro de roer, ese Quinn ... No tengo idea de dónde lo saca. (Obtén un paquete de cuerdas × 1)
Paimon: Esto, eh ... Sí, esto no parece una tabla. (Consigue una tabla de madera frágil × 1)
Paimon: Ugh, entonces se rompe tan pronto como lo tocas ... (Obtén una tabla de madera resistente × 1)
Paimon: Esta tabla le parece bastante sólida a Paimon. (Habla con Quinn)
Quinn: ¿Has encontrado esos resistentes tablones de madera?
Sip.
Quinn: Gracias por tomarse la molestia de ayudarme. Devolveré la mercancía y el carrito en un santiamén.
Quinn: Ah, sí. Este es el presente. Dicho eso, Beatrice fue quien lo preparó.
Quinn: Ella siempre ha sido buena recogiendo regalos. Quiero decir, simplemente se lo mencioné, diciendo que tal vez tendría que darle un regalo a una amiga, y que ella lo tenía listo en poco tiempo.
Quinn: Por lo general, no está entusiasmada, pero tiene buen ojo para estas cosas, por lo que no hay necesidad de preocuparse. Sólo tómalo.
¿Le dijiste a Beatrice sobre el carrito?
Quinn: No claro que no. Si lo supiera, sus quejas no terminarían.
Quinn: Y tampoco se lo digas a ella, por favor. No tengo muchas ganas de explicarle esto ...
Quinn: Muy bien, será mejor que se apresure y entregue ese regalo. Iré a hablar con los Caballeros de Favonio en un momento. (Obtén un regalo de Quinn × 1) (Habla con Quinn de nuevo)
Quinn: Esos monstruos ...
¿Debes ir?
Quinn: Por supuesto. Es solo un grupo de monstruos. Iré a buscar a los Caballeros de Favonio en breve.
Quinn: Además, si algo le sucediera a esos productos, mañana tendría dificultades para hacer negocios.
Quinn: Por no hablar de Beatrice. Ella siempre quiere que le guarde algunas frutas.
Quinn: Si no hago eso mañana, nunca escucharé el final.
Realmente deberías decirle ...
Quinn: No está bien. No vayas a contárselo a ella tampoco. Esto no tiene nada que ver con ella.
Quinn: Esta es mi tienda y mi negocio. Yo mismo resolveré cualquier problema que surja.
Quinn: Es así de simple. (Habla con Rudolf después de recibir el regalo)
Rudolf: ¿Has recibido un regalo de Quinn?
Yo si.
Rudolf: Muchas gracias. Ese tipo está muy preocupado por su negocio.
Rudolf: Como pensé, no se rindió con ese lote de productos. Cuando se trata de negocios, nadie puede hacerle entender.
Rudolf: Esperar. ¿Beatrice lo ayudó a elegir esto? De verdad, ese tipo no ha progresado en absoluto, ¿verdad?
Rudolf: Han pasado tantos años, realmente deberían ... * suspiro * Esos dos ...
Rudolf: Muchas gracias por tu ayuda. Me llevaré esto conmigo. Creo en el ojo de Beatrice para los regalos.
Rudolf: Esta es una muestra de mi agradecimiento. Por favor, tómalo.
Rudolf: Espero que a Jilliana le guste ...
(Elige a Sara en la rama de diálogo)
Rudolf: Eh. ¿Podríamos conseguir algo especial en un restaurante?
Rudolf: Aún así, no sabrá si no lo intenta ... si todo lo demás falla, podemos pedir una deliciosa comida para llevar.
Rudolf: Bueno, ¿puedo molestarte para hacer el viaje? Lily está fuera en este momento, así que tengo que esperar aquí hasta que regrese.
Rudolf: Esa chica, quién sabe a dónde se ha escapado esta vez ... (Habla con Rudolf otra vez)
Rudolf: ¿Qué buenas ideas podría tener Sara?
Rudolf: No importa cómo lo mire, solo puede ser una especie de especialidad de la casa.
Rudolf: ¿No sería demasiado sencillo dar algo como esto como regalo? (Habla con Sara)
Entonces, Rudolf quiere darle un regalo a Jilliana ...
Estarán: ¿Rudolf quiere hacer eso? Pero si has venido a verme ... ¿Quieres pedir algunas especialidades?
Estarán: Aparte de las especialidades, aquí no encontrarás nada especial.
Estarán: De acuerdo, puedo prepararte algo si insistes ...
Estarán: Bueno, entonces me pondré manos a la obra. Mientras tanto, ¿podrías ayudarme a entregarle la orden de Norma?
Estarán: Es mejor comerlo caliente, así que tendrás que darte prisa antes de que se enfríe.
Lo tengo.
Estarán: ¡Muchas gracias! ¡Váyase! (Obtén la orden de Norma × 1)
Entonces me voy.
Estarán: ¡Sí, gracias! (Obtén la orden de Norma × 1) (Si se agota el tiempo)
Paimon: Vaya, parece que este plato se ha enfriado. Norma no se va a poner feliz si se lo llevamos así ...
Paimon: Busquemos a Sara y comamos otra ración ... y esperemos que no esté enojada con nosotros. (Habla con Norma cuando se acabe el tiempo)
Norma: * suspiro * Debería comer en ... (Habla con Sara de nuevo cuando se acabe el tiempo)
El plato se ha enfriado ...
Estarán: Uf, este plato ya se ha enfriado por completo.
Estarán: Supongo que no hay más remedio que hacer otra ración ... Por favor, apresúrate esta vez.
Entendido.
Estarán: Se hace. Ven ahora, no hay tiempo que perder. (Obtén la orden de Norma × 1) (Habla con Norma)
Norma: Debería estar aquí en cualquier momento ...
¿Esperaste mucho?
Norma: ¡Guau! Me diste un susto. Su servicio de entrega es realmente rápido.
Creo que esta es tu orden.
Norma: ¡Me asustaste! Sí, este es el plato que pedí ... seguro que lo entregas rápido.
Norma: También hace calor. No tengo que calentarlo de nuevo. Gracias.
Norma: ¿Por qué necesito hacer un pedido aunque vivo en la ciudad? Bueno, la cosa es ...
Norma: La comida preparada es realmente conveniente y significa que no tengo que lavar los platos ni limpiar la cocina.
Norma: Tampoco sé cómo hacer muchos platos, así que hace tiempo que me harté de mi propia cocina ... (Habla con Norma otra vez)
Norma: Como era de esperar, pedir comida es mucho más conveniente ...
¿Por qué no aprender algunos platos más?
Norma: Ojalá pudiera ... si pudiera ir a Liyue, tal vez podría aprender algunos trucos nuevos.
Norma: Pero no tengo ese tipo de tiempo libre ... (Vuelve con Sara)
Hemos entregado la comida.
Estarán: ¿Tú tienes? ¡Excelente! Ese plato se enfría fácilmente y, una vez que lo hace, ya no es bueno.
Estarán: También terminé el plato especial que ordenó para Jilliana. Jeje, ya que las dos somos mujeres, estoy seguro de que le gustará. Una vez que lo vea, probablemente también entenderá lo que yo ...
Estarán: Muy bien, ve a dárselo. No hay prisa por entregar esto mientras hace calor. Quizás incluso podrías decir que ahora no es el momento de comerlo ...
Estarán: Hmm, ¿cómo debería poner esto? Cuando quieras comerlo, solo necesitas calentarlo un poco. En cuanto al "cuándo", podemos dejar eso a Jilliana.
Estarán: Ah, y no robes ningún bocado, ¡no tengo tiempo para hacer otra porción! (Obtén el plato especial de Sara × 1) (Habla con Sara de nuevo)
¿Puedes decirme qué hay en este plato?
Estarán: ¡No! Se supone que los regalos son sorpresas, no puedo decirte eso.
Estarán: Si debe saberlo, siempre puede preguntarle a Jilliana.
Estarán: Aunque estoy bastante seguro de que ella tampoco te lo dirá. (Regresar a Rudolf)
Rudolf: ¿Has obtenido un regalo de Sara?
Claro que sí.
Rudolf: Así que realmente lo entendiste. Me pregunto qué es...
Rudolf: No puedo verlo? Bueno, esta bien entonces. Quiero decir, estoy seguro de que es bueno ...
Es una especialidad de la casa.
Rudolf: ¿Una especialidad de la casa? Me pregunto que es eso ...
Rudolf: Un secreto entre mujeres ... Me pregunto qué clase de plato secreto es ese.
Rudolf: Bueno, tengo fe en Sara. Estos son para ti, ¡gracias por tu ayuda!
Rudolf: Espero que a Jilliana le guste este regalo ...
(Elija Vile en la rama de diálogo)
Rudolf: ¿Vil? ¿Estás familiarizado con ella? Siempre la he encontrado bastante misteriosa ...
Rudolf: ¿Será ella realmente capaz de ...? Bueno, supongo que no estaría de más preguntárselo.
Rudolf: Aunque, y por mi vida no puedo decir por qué, Jilliana parece estar muy ocupada últimamente. No la he visto en absoluto.
Rudolf: Lily se fue a jugar y tengo que esperar aquí hasta que vuelva, así que ... ¿podrías ir a buscar a Vile por mí? (Habla con Rudolf de nuevo)
Rudolf: Qué peculiar ... Jilliana está muy ocupada en el trabajo, de repente ... (Habla con Vile)
Vil: Trabajo más problemático ...
Entonces, Rudolf quiere darle un regalo a Jilliana ...
Vil: Rudolf quiere darle un regalo a Jilliana.
Vil: Oh mi. Bueno, si quieres un regalo, has venido a la persona adecuada. Soy el mejor recogiendo regalos para la gente de Mondstadt.
Vil: Déjame pensar un momento. ¿Qué tipo de regalo sería mejor? Rudolf, Jilliana y ... Ah, sí, tienen una hija, Lily.
Vil: ¿Un libro? ¿Una flor? Juguetes Bueno ... pongámoslos todos dentro. Y, por supuesto, una sorpresa. Una sorpresa siempre es necesaria ...
¿No necesitas que hagamos nada?
Vil: No, en absoluto. Es solo un pequeño regalo, estoy feliz de ayudar.
Vil: No se preocupe, no hay nada de gran precio. Solo algunas cosas aquí y allá ... Déjame envolverte.
Vil: No lo abras ahora. Una sorpresa debe lucir la pieza. (Obtén el regalo de Vile × 1) (Habla con Vile de nuevo)
Vil: Por qué sigues aquí? Continúe ahora, es mejor dar esta sorpresa más temprano que tarde.
Vil: Hmm, y hoy también es el día adecuado. A Jilliana definitivamente le gustará. (Habla con Rudolf)
Rudolf: ¿Recibiste el presente?
Bueno, lo hicimos, pero ...
Rudolf: ¿Paso algo?
Rudolf: Oh, entonces lo entendiste muy fácilmente. Pero, ¿es eso realmente un problema?
Rudolf: Pero dicho esto, debería tomarme el tiempo para agradecer a Vile por su ayuda.
Rudolf: Bien. Muchas gracias, espere aquí un momento.
Rudolf: Le pasaré esto a Jilliana. Ella está trabajando ahora mismo.
¿Deberías estar haciendo eso?
Rudolf: Ahora es el momento perfecto. Si le doy un regalo mientras está trabajando duro, le levantará un poco el ánimo.
Rudolf: De todos modos, conozco bien su horario. Escogeré un momento en el que no esté tan ocupada para pasarle el regalo.
Rudolf: No se preocupe por eso. Espera aquí, vuelvo enseguida.
Paimon: Vaya, se fue así. Rudolf realmente es amable con Jilliana, ¿no es así?
Paimon: Ahora que lo pienso, nunca hemos descubierto si a Jilliana le gustaron los regalos que elegimos para ella o no.
Paimon: Rudolf también. Nunca antes le había dado esos regalos donde podamos verlos ...
Paimon: Jeje, ¡tal vez podamos aprovechar esta oportunidad y ver cómo reacciona! ¡Le encantará, Paimon está seguro!
Paimon: Oh, Paimon también quiere recibir regalos de alguien ... (Habla con Rudolf junto a la estatua)
Rudolf: ... Jilliana no es ...
Paimon: ¿Eh? ¿Jilliana no está ahí? ¿No dijiste que le ibas a dar el regalo?
Rudolf: ... Lo siento, ¿de quién dijiste que recibiste este regalo?
De Vile. ¿Por qué?
Rudolf: Vile, sí, es cierto ... Verás, Jilliana comenzó a actuar de manera muy extraña tan pronto como la abrió.
Rudolf: Comenzó a tartamudear, diciendo que se había olvidado de algo ... y luego se fue corriendo. La llamé, pero ella no respondió.
Rudolf: ...No importa. No es tu culpa. Fui yo quien te pidió que consiguieras ese regalo.
Rudolf: Ella había amado a todos los anteriores, así que esta vez le di el regalo directamente. Quién podría haberlo sabido ...
Rudolf: Lily y Nora siguen jugando afuera. Una vez que regrese, la dejaré al cuidado de la hermana Grace por un tiempo.
Rudolf: Luego iré a buscar a Jilliana ... y averiguaré qué pasó.
Paimon: ¿Cómo pasó esto? ... ¿Qué demonios nos dio Vile?
Paimon: ¡Regresemos y le preguntemos! (Habla con Rudolf de nuevo)
Rudolf: ... ¿Qué demonios pasó?
Rudolf: Tengo que ir a preguntarle a Vile primero ...
Rudolf: Pero Lily todavía no ha regresado ... (Habla con Vile)
Vil: Vaya, por fin has vuelto. Pensé que ... tardarías más.
Vil: Pero parece que Rudolf es bastante ágil.
¿Qué diablos pusiste en ese presente?
Vil: ¿Es esa realmente la pregunta que debería hacerse?
Vil: Lo que te di es algo sobre lo que me puedes preguntar en cualquier momento.
Vil: Pero si no alcanzas a Jilliana ahora, podría ser demasiado tarde.
... ¿A dónde fue Jilliana?
Vil: Oho, ¿no eres agudo? Parece que tus aventuras no fueron una pérdida de tiempo.
Vil: Bueno, déjame pensar. Su ubicación general debería estar ... allí, la he marcado en el mapa para ti.
Vil: Muy bien, no me mires con tanta sospecha. Si no tienes fe en la ubicación que te di, siempre puedes buscar en la totalidad de Mondstadt ...
Vil: Ve allí, rápido. Si eres lo suficientemente rápido, tal vez llegues a tiempo para ver el espectáculo. (Habla con Vile de nuevo)
Vil: Qué despreocupado de tu parte quedarte aquí y charlar conmigo. ¿No deberías ir tras Jilliana?
Cual es tu juego?
Vil: ¿Me? No me malinterpretes. Esta no fue idea mía. O quizás debería decir que la intención detrás de lo que sucedió no fue mía.
Vil: Vamos, solo soy un mensajero ... Si cierto caballero no me hubiera presionado tanto, no habría tenido que recurrir a esto.
Vil: Ah ... Uf, dije demasiado. Bueno, ese caballero y usted son tan conocidos, y fue él quien pidió que manejara esto de todos modos. Si tiene quejas, háblelas con él.
Vil: En cuanto a quién es ... Jaja, si te dijera eso, podría pasar hambre. Así que, por favor, intente comprender. (Acércate a la ubicación de Jilliana)
Paimon: Esa es ... ¡Jilliana! ¿Por qué está saliendo con esos tipos de acaparadores de tesoros?
Paimon: Además, ella ... parece saber que hay un acaparador de tesoros.
Paimon: Qué pasa...
Deberíamos observar por ahora.
Paimon: UH Huh. Quedémonos aquí y miremos un poco.
Paimon: Pero si Jilliana está en peligro, tenemos que estar listos para ayudar.
scrooge: ... Jilliana, ¿qué quieres decir con que "ya no estás haciendo esto"?
scrooge: No estás pensando en romper los lazos con tus hermanos, ¿verdad?
scrooge: Cuando el Jefe nos guió en todo ese dinero, y mientras comíamos y engordamos, no hiciste tapping, ¿verdad?
Jilliana: Ahora las cosas son diferentes. Yo ... ya no soy un acaparador de tesoros.
scrooge: ¡Decir ah! Qué simplista. Eso dices tú, pero ¿vuela lo que dices?
scrooge: Piensa en ello, Jilliana. La única razón por la que el Jefe aún no ha venido a por ti es porque te estamos cubriendo. Viejos camaradas y todo eso, ¿sabes?
scrooge: Si no, ¿qué crees que le haría el Jefe a tu esposo e hija, con su temperamento y todo eso?
Jilliana: ¡No! ¡Por favor! D — No los lastime. Tú ... solo quieres dinero, ¿verdad? Te lo voy a dar...
Jilliana: T: esto es todo lo que tengo. Y les he dado más en el pasado. ¿No es eso suficiente?
scrooge: ¿Solo esto, suficiente? Olvídalo. Hemos perdido bastantes conciertos porque nos subiste y nos abandonaste, ya sabes.
scrooge: Nos debes mucho. ¿No es solo cortesía agregar un poco más en el lateral? Oh, ¿qué tal esto? Escuché que la Catedral tiene muchos tesoros, así que por qué no ...
Jilliana: ¡No! Yo ... ¡No puedo hacerle una cosa tan vergonzosa a Lord Barbatos!
scrooge: Tch, mírate. ¿Crees que eres una especie de hermana después de unos días en una iglesia? Una vez acaparador de tesoros, siempre acaparador de tesoros.
scrooge: ¿De verdad pensaste que podrías lavarnos las manos, hacer una ruptura limpia e ir a vivir una vida cómoda una vez que hayas ganado suficiente dinero?
Jilliana: ¡Eres demasiado! Bien entonces...
scrooge: "Multa"? Bien, ¿qué? "Bien, pelearé con todos ustedes, aquí y ahora"?
scrooge: Mírate, Jilliana. Eres el mismo de siempre. Nunca cambias.
scrooge: No estuviste mal en una pelea, te lo concedo. Pero tengo una carta con sus asuntos escritos en casa. Si no regreso, esa carta va directamente al jefe.
scrooge: En ese momento, un poco de dinero tuyo de vez en cuando simplemente no va a ser suficiente.
Jilliana: ¡Eres un descarado!
scrooge: ¡Jajaja! ¡Jilliana, somos acaparadores de tesoros! ¡"Shameless" es nuestro segundo nombre!
scrooge: Adelante, ve a decirle a los Caballeros de Favonio. Hágales saber que la respetada hermana Jilliana es en realidad una acaparadora de tesoros.
scrooge: ¡Mira cómo actúa con tanta compasión en su disfraz de hermana! Pero, ¿quién sabe qué pensamientos podría tener una persona así en privado?
scrooge: Y en cuanto a tu precioso esposo e hija ... me pregunto, ¿saben lo que has hecho? ¿O debería darles una pequeña lección?
Jilliana: Yo ... yo ... yo ...
Paimon: ¡Ese hombre desagradable está a punto de lastimar a la pobre Jilliana! ¡Tenemos que ayudarla!
¡Ataque!
scrooge: Ja, lo que sea. Terminé de hablar de negocios contigo. Ve a buscar esos tesoros dentro de la Catedral. Si no...
O si no, ¿ahora qué?
scrooge: ¿Quién es usted, metiendo sus narices en nuestro negocio? ¡Lárgate o nos deshacemos de ti también!
¡Jilliana! ¡Te encontramos!
Jilliana: S — ¡Así que eras tú! ¿Cómo encontraste este lugar ...
scrooge: ¿Quién es usted, metiendo sus narices en nuestro negocio? ¡Lárgate o nos deshacemos de ti también!
scrooge: ¡Oh, espera un minuto! Ah, lo entiendo. Así que esto es lo que quiso decir con "no hacer más esto".
scrooge: * se ríe * Eres bastante despiadado, ¿no? Había gente al acecho todo este tiempo, buscando sacarnos.
scrooge: Pero tampoco vamos a sentarnos aquí y quitártelo. ¡Hermanos, consíganlos!
Paimon: ¡Estar atento! ¡Ellos vienen! (Comienza el combate; enemigos:
Explorador acaparador de tesoros × 2,
Tirador acaparador de tesoros × 1,
Acaparador de tesoros Pyro Potioneer × 1; después de que 3 enemigos hayan sido derrotados, aparecerán refuerzos:
Hidropoción acumulador de tesoros × 1,
Acaparador de tesoros Cryo Potioneer × 1,
Acaparador de tesoros Sepulturero × 1) (Habla con Jilliana)
Jilliana: Y — tú ... ¿Qué estás haciendo aquí?
Vile nos mostró el camino hasta aquí.
Jilliana: ¿Vil? ¿Cómo supo ella ...
¿Por qué estás aquí?
Jilliana: Vine aquí para resolver algunos asuntos personales.
Esos acumuladores de tesoros eran ...
Jilliana: ... Olvídalo. Estuviste aquí por un tiempo, así que estoy seguro de que has sumado dos y dos.
Jilliana: Perdón. De hecho, te detecté hace un tiempo. Estabas escondido en esos arbustos en la esquina, ¿no es así? Fuiste bastante discreto en general, pero ... pasaste por alto algunos detalles.
Jilliana: No te decepciones tanto. Observar nuestro entorno es lo más básico para mí como Acaparador de tesoros.
Jilliana: Aún así, solo sabía que había alguien entre los arbustos. Al principio, pensé que Scrooge me había tendido una emboscada. Nunca pensé que serías tú.
¿Eras un acaparador de tesoros? Pero...
Jilliana: ... Jaja, es difícil de imaginar, ¿no? Pero antes de conocer a Rudolf, de hecho vagaba por las tierras como un acaparador de tesoros.
Jilliana: A veces reunía información en la ciudad, a veces engañaba a los transeúntes en la naturaleza y, a veces, salía a asaltar tumbas junto con los otros Acaparadores ...
Jilliana: Vivíamos vidas libres ... y vacías. Ganaríamos dinero y lo malgastaríamos. Entonces nos veríamos obligados a encontrar alguna forma de ganar más dinero, que luego malgastaríamos de nuevo.
Jilliana: Todos en los Acaparadores de Tesoros dirían que son felices, pero ninguno de nosotros podría escapar de ese círculo vicioso.
Jilliana: Al menos, eso fue hasta que conocí a Rudolf y tuve a Lily ...
Jilliana: Yo ... ya no quería ser un acaparador de tesoros. Así que me fui en secreto y huí a Mondstadt.
Jilliana: Entonces fue la hermana Victoria quien me acogió.
¿Cómo conociste a Rudolf?
Jilliana: P: Por favor, no haga esas preguntas. ¿Cómo se supone que responda? A — De todos modos, todo fue muy complicado. No puedo recordarme a mí mismo.
¿Y luego te convertiste en hermana?
Jilliana: Lo hice sonar simple, pero pasé por algunas pruebas en el proceso de convertirme en hermana. Afortunado, Rudolf y Lily me apoyaron.
Jilliana: Pero finalmente, Scrooge descubrió que había huido a Mondstadt y amenazó a Rudolf y Lily para extorsionarme.
Jilliana: Tenía miedo, así que le he estado dando dinero todo este tiempo. Hoy debería haber sido el día del pago, y estaba preparado para hacerlo, pero ... el regalo que Rudolf me dio hoy ...
Jilliana: Vi una insignia de acaparador de tesoros dentro ...
Jilliana: Esa debe haber sido la forma de Scrooge de decir que simplemente puede extender la mano y controlar mi vida como le plazca. Me di cuenta de que si seguía así, me habría derrumbado, y entonces ... decidí venir aquí y arreglarlo con él.
Jilliana: Estaba preparado para cualquier resultado ... Y luego, apareciste.
Jilliana: Muy bien, he dicho todo lo que quería decir. Ahora que las cosas han llegado a este punto, no puedo volver a Mondstadt. Los acaparadores de tesoros no tolerarán esto ...
Rudolf todavía te está esperando.
Jilliana: Rudolf ... Lily ... Pero, ¿cómo puedo volver atrás y enfrentarlos ahora?
Vuelve y cuéntale todo a la hermana Victoria.
Jilliana: Jaja, supongo que en este punto, debería ir a confesar con la hermana Victoria.
Jilliana: Cuando me acogió, no hizo ninguna pregunta. Incluso ahora, probablemente no sepa que una vez fui un acaparador de tesoros.
Jilliana: Gracias. Regresaré a Mondstadt en breve.
Jilliana: Hay ... muchas cosas que aún necesito resolver ... (Habla con Jilliana de nuevo)
Jilliana: Espero que la hermana Victoria pueda aceptar mi arrepentimiento.
Jilliana: Pero un pecador como yo ... * se ríe * (Habla con Jilliana en Mondstadt cerca de la estatua de Barbatos (opcional))
Jilliana: Oh, has vuelto. Yo ... estoy reuniendo el coraje ahora para confesarme con la hermana Victoria.
Jilliana: Espero que la hermana Victoria escuche mi confesión. (Habla con Vile (opcional))
Vil: Vaya, ya has vuelto. Fuiste más rápido de lo que pensaba.
¿¡A qué estabas jugando, poniendo esa cosa en el regalo !?
Vil: Oye, no tomes ese tono agresivo conmigo. Yo no creé los problemas de Jilliana, ¿de acuerdo? Los Acaparadores de Tesoros la han estado extorsionando durante mucho tiempo.
Vil: Jilliana hará lo que ese tipo le diga para proteger la vida de relativa paz que se ha forjado. Ni siquiera intenta enfrentarse a él.
Vil: Si quería, podía decirle la verdad a Rudolf e informar de todo el asunto a los Caballeros de Favonio.
Vil: Después de todo, ¿quién puede decir que Rudolf no es consciente del pasado turbio de su esposa? Tal vez ya lo aceptó hace mucho tiempo ...
Vil: Pero Jilliana no está dispuesta a arriesgarse con ese "tal vez", y mucho menos decirle algo a los Caballeros de Favonio.
Vil: En cambio, se pone a merced total de las demandas de ese tipo. Si continúa por este camino, tarde o temprano se encontrará con algo mucho más serio que problemas de dinero.
Vil: Claro, es doloroso enfrentarse a tus demonios. Pero también lo es prolongar la agonía. Necesita actuar un poco más despiadadamente para salir del lío en el que se encuentra y evitar consecuencias desastrosas en el futuro.
Vil: Entonces, siguiendo las instrucciones de cierto caballero, aproveché la oportunidad que me brinda este regalo para enviarle a Jilliana una pequeña ayuda caballeresca, en la forma de tu yo galante.
Cual es su meta?
Vil: ¿Su objetivo? Oh, dijo que era libre de compartir eso contigo.
Vil: Dijo que a pesar de que los atesoradores del tesoro pueden ser útiles de vez en cuando, él marca el límite al trabajar con cualquiera que "amenace a la familia de otras personas".
Vil: También dijo, y cito: "Personas así son criminales hasta la médula ... todo lo que merecen es ser perseguidas y destruidas".
Vil: Sin embargo, los Caballeros no son exactamente discretos en la forma en que operan. Si se involucraban, lo primero que sucedería sería que todos en la ciudad se enteraran de la historia personal de Jilliana ...
Vil: Tampoco hay garantía de que puedan vencer a los acumuladores de tesoros. Son un grupo muy tortuoso. Entonces, enviarte como un llanero solitario era la única opción.
Vil: Vamos, no me frunzas el ceño. En serio, si estás buscando a alguien a quien culpar, debería ser ese chico del que eres tan buen amigo. (Habla con Rudolf)
Rudolf: Eh. Te fuiste con prisa hace un momento. ¿A dónde fuiste?
Bueno, se trataba de Jilliana ...
Rudolf: Jilliana ya regresó. Dijo que acababa de recordar un recado que tenía que hacer para la hermana Victoria, por lo que salió corriendo a toda prisa.
Rudolf: Aún así, creo que hay algo extraño aquí. En el momento en que regresó, dijo que había algo más que tenía que hacer, dejándome sola una vez más.
Rudolf: * suspiro * ¿Cómo este presente causó tanto lío ...
Rudolf: Aún así, debería agradecerle por dar vueltas a mi petición todo este tiempo. Por favor, llévate estos. Parece que tengo que tener cuidado al seleccionar regalos en el futuro ... (Obtener insignia de acaparador de tesoros × 3, Mora × 1600)
Lanzado en
versión 1.0[crear nuevo historial]
Comisiones |
---|
|
Comisiones NPC |
---|
| Mondstadt |
- Carta de un niño
- Una comisión de "Ese tipo"
- Un poco de alcohol no duele ...
- Se está gestando una nueva tormenta
- Un cliente que regresa
- Un regalo sorpresa
- ¡La aventura requiere valor!
- ¡Gran problema regordete!
- ¿Obstruido?
- Limpieza al amanecer II
- Cómelo mientras está caliente
- Ellin, el aspirante a caballero
- Articulos de emergencia
- Floral Fresco
- Entrega de comida
- Flora fresca
- Agradecido a los dioses
- Guy en el fondo
- Intercambio de idiomas
- Hojas en el viento
- Amor a distancia
- Llave perdida
- Meteoritos y Aventura
- ¡Michelle nunca se detiene!
- Medicina milagrosa
- ¡Nora, corre!
- Solo medio congelado
- Paloma, pato y niño
- Las palomas se van sin permiso
- Intercambio de poesía
- Presunción de inocencia
- Pregunta y respuesta (Comisión)
- Recuperarse de una enfermedad grave
- Ayudante confiable
- ¡Lo siento, Timmie!
- ¡Detente Albert, detente!
- Cuentos de invierno
- La mejor audiencia de todo Mondstadt
- Las limitaciones de un aventurero
- Cosas que un padre puede hacer
- Tutorial de alquimia de Timeo
- Reparaciones urgentes
- Susurros en el viento
|
---|
| liyue |
- Un apetito sin fondo
- Una pequeña incursión
- Una idea novedosa
- Negocios en un pantano
- Cliffhanger
- Diamante en bruto...
- Pesca Jiangxue
- Por los viejos tiempos
- Diario de viaje geográfico
- La buena medicina sabe amarga
- Buena señal
- Los problemas crecen
- Invitado de lejos
- Un barco, dos barcos, tres barcos ...
- ¡Invasión pirata, en el puerto de Liyue!
- El llamado trabajo
- Escalera a Wangshu
- La esencia de la poesía
- La reliquia perdida
- El gorrión estudia la hoja
- ¡Esta novela es asombrosa!
- ¿Dónde está la navaja invisible?
- Vino, con sabor a libertad
- El dilema de Yanxiao
|
---|
| Inazuma |
- Un sabor a pescado
- Delicadeza absolutamente única
- Un arte para perfeccionar
- Demostración de tiro con arco
- Archivo de caso de Bantan Sango
- Archivo del caso de Bantan Sango: desvío
- Archivo del caso Bantan Sango: la identidad correcta
- Archivo del caso de Bantan Sango: La búsqueda
- Entrenamiento incesante
- Curso intensivo de moda Inazuman
- Especialista de ventas de Inazuma
- ¿Es esta novela asombrosa?
- ¡Oh Arconte, escúchame!
- ¡Oh Santuario, muestra tu poder una vez más!
- Jugar con fuego ... funciona
- Servicio Post Venta
- Oración en progreso ...
- Sombra del gato
- El rastro del gato
- The Gourmet Supremos: pensamiento innovador
- The Gourmet Supremos: Cook-Off
- The Gourmet Supremos: Cocina extrema
- The Gourmet Supremos: Foodie Quiz
- The Gourmet Supremos: ¿Adónde fueron los ingredientes?
- El sabor del hogar
- Esta novela parece ... ¿problemática?
- Esta novela ... ¿te parece familiar?
- Hacer una talla de gato
- Hacer adornos para gatos
|
---|
| |
Comisiones Básicas |
---|
|
- "¡Por los Heraldos!"
- Una crisis crepitante
- Un caballero ataca a plena luz del día
- Un pequeño paso para Hilichurls
- ¡Gran crisis helada!
- Llamando al trueno
- Olas de vuelco
- Crisis de escudos
- Transporte peligroso
- EMERGENCIA
- Flotadores criminales
- Máxima velocidad adelante
- Problemas de hielo
- Defensa inexpugnable
- Peligro creciente
- Embotellador Lightning
- Sin honor entre ladrones
- No hay lugar para el bandidaje
- Operación Encendido atronador
- Plan plug-and-play
- La práctica hace la perfección
- Pirotécnicos regordetes
- Reglas de transporte seguro
- Conducta segura
- Difundir el mal
- Directo al corazón
- Asesino veloz
- The Thundering Wilds
- Carga de voltaje
- ¿Por qué Hit Rocks?
|
|
|
¡Al diálogo de esta página le faltan algunas opciones de rama! ¿Puedes ayudarme? Haga clic aquí para agregar más.-
Versión de Vile: Verifique algunas de las opciones de sucursales Comisiones
Comisiones NPC |
---|
|
Mondstadt |
- Carta de un niño
- Una comisión de "Ese tipo"
- Un poco de alcohol no duele ...
- Se está gestando una nueva tormenta
- Un cliente que regresa
- Un regalo sorpresa
- ¡La aventura requiere valor!
- ¡Gran problema regordete!
- ¿Obstruido?
- Limpieza al amanecer II
- Cómelo mientras está caliente
- Ellin, el aspirante a caballero
- Articulos de emergencia
- Floral Fresco
- Entrega de comida
- Flora fresca
- Agradecido a los dioses
- Guy en el fondo
- Intercambio de idiomas
- Hojas en el viento
- Amor a distancia
- Llave perdida
- Meteoritos y Aventura
- ¡Michelle nunca se detiene!
- Medicina milagrosa
- ¡Nora, corre!
- Solo medio congelado
- Paloma, pato y niño
- Las palomas se van sin permiso
- Intercambio de poesía
- Presunción de inocencia
- Pregunta y respuesta (Comisión)
- Recuperarse de una enfermedad grave
- Ayudante confiable
- ¡Lo siento, Timmie!
- ¡Detente Albert, detente!
- Cuentos de invierno
- La mejor audiencia de todo Mondstadt
- Las limitaciones de un aventurero
- Cosas que un padre puede hacer
- Tutorial de alquimia de Timeo
- Reparaciones urgentes
- Susurros en el viento
|
---|
|
liyue |
- Un apetito sin fondo
- Una pequeña incursión
- Una idea novedosa
- Negocios en un pantano
- Cliffhanger
- Diamante en bruto...
- Pesca Jiangxue
- Por los viejos tiempos
- Diario de viaje geográfico
- La buena medicina sabe amarga
- Buena señal
- Los problemas crecen
- Invitado de lejos
- Un barco, dos barcos, tres barcos ...
- ¡Invasión pirata, en el puerto de Liyue!
- El llamado trabajo
- Escalera a Wangshu
- La esencia de la poesía
- La reliquia perdida
- El gorrión estudia la hoja
- ¡Esta novela es asombrosa!
- ¿Dónde está la navaja invisible?
- Vino, con sabor a libertad
- El dilema de Yanxiao
|
---|
|
Inazuma |
- Un sabor a pescado
- Delicadeza absolutamente única
- Un arte para perfeccionar
- Demostración de tiro con arco
- Archivo de caso de Bantan Sango
- Archivo del caso de Bantan Sango: desvío
- Archivo del caso Bantan Sango: la identidad correcta
- Archivo del caso de Bantan Sango: La búsqueda
- Entrenamiento incesante
- Curso intensivo de moda Inazuman
- Especialista de ventas de Inazuma
- ¿Es esta novela asombrosa?
- ¡Oh Arconte, escúchame!
- ¡Oh Santuario, muestra tu poder una vez más!
- Jugar con fuego ... funciona
- Servicio Post Venta
- Oración en progreso ...
- Sombra del gato
- El rastro del gato
- The Gourmet Supremos: pensamiento innovador
- The Gourmet Supremos: Cook-Off
- The Gourmet Supremos: Cocina extrema
- The Gourmet Supremos: Foodie Quiz
- The Gourmet Supremos: ¿Adónde fueron los ingredientes?
- El sabor del hogar
- Esta novela parece ... ¿problemática?
- Esta novela ... ¿te parece familiar?
- Hacer una talla de gato
- Hacer adornos para gatos
|
---|
Comisiones Básicas |
---|
|
- "¡Por los Heraldos!"
- Una crisis crepitante
- Un caballero ataca a plena luz del día
- Un pequeño paso para Hilichurls
- ¡Gran crisis helada!
- Llamando al trueno
- Olas de vuelco
- Crisis de escudos
- Transporte peligroso
- EMERGENCIA
- Flotadores criminales
- Máxima velocidad adelante
- Problemas de hielo
- Defensa inexpugnable
- Peligro creciente
- Embotellador Lightning
- Sin honor entre ladrones
- No hay lugar para el bandidaje
- Operación Encendido atronador
- Plan plug-and-play
- La práctica hace la perfección
- Pirotécnicos regordetes
- Reglas de transporte seguro
- Conducta segura
- Difundir el mal
- Directo al corazón
- Asesino veloz
- The Thundering Wilds
- Carga de voltaje
- ¿Por qué Hit Rocks?
|
Comisiones NPCMondstadt
- Carta de un niño
- Una comisión de "Ese tipo"
- Un poco de alcohol no duele ...
- Se está gestando una nueva tormenta
- Un cliente que regresa
- Un regalo sorpresa
- ¡La aventura requiere valor!
- ¡Gran problema regordete!
- ¿Obstruido?
- Limpieza al amanecer II
- Cómelo mientras está caliente
- Ellin, el aspirante a caballero
- Articulos de emergencia
- Floral Fresco
- Entrega de comida
- Flora fresca
- Agradecido a los dioses
- Guy en el fondo
- Intercambio de idiomas
- Hojas en el viento
- Amor a distancia
- Llave perdida
- Meteoritos y Aventura
- ¡Michelle nunca se detiene!
- Medicina milagrosa
- ¡Nora, corre!
- Solo medio congelado
- Paloma, pato y niño
- Las palomas se van sin permiso
- Intercambio de poesía
- Presunción de inocencia
- Pregunta y respuesta (Comisión)
- Recuperarse de una enfermedad grave
- Ayudante confiable
- ¡Lo siento, Timmie!
- ¡Detente Albert, detente!
- Cuentos de invierno
- La mejor audiencia de todo Mondstadt
- Las limitaciones de un aventurero
- Cosas que un padre puede hacer
- Tutorial de alquimia de Timeo
- Reparaciones urgentes
- Susurros en el viento
liyue
- Un apetito sin fondo
- Una pequeña incursión
- Una idea novedosa
- Negocios en un pantano
- Cliffhanger
- Diamante en bruto...
- Pesca Jiangxue
- Por los viejos tiempos
- Diario de viaje geográfico
- La buena medicina sabe amarga
- Buena señal
- Los problemas crecen
- Invitado de lejos
- Un barco, dos barcos, tres barcos ...
- ¡Invasión pirata, en el puerto de Liyue!
- El llamado trabajo
- Escalera a Wangshu
- La esencia de la poesía
- La reliquia perdida
- El gorrión estudia la hoja
- ¡Esta novela es asombrosa!
- ¿Dónde está la navaja invisible?
- Vino, con sabor a libertad
- El dilema de Yanxiao
Inazuma
- Un sabor a pescado
- Delicadeza absolutamente única
- Un arte para perfeccionar
- Demostración de tiro con arco
- Archivo de caso de Bantan Sango
- Archivo del caso de Bantan Sango: desvío
- Archivo del caso Bantan Sango: la identidad correcta
- Archivo del caso de Bantan Sango: La búsqueda
- Entrenamiento incesante
- Curso intensivo de moda Inazuman
- Especialista de ventas de Inazuma
- ¿Es esta novela asombrosa?
- ¡Oh Arconte, escúchame!
- ¡Oh Santuario, muestra tu poder una vez más!
- Jugar con fuego ... funciona
- Servicio Post Venta
- Oración en progreso ...
- Sombra del gato
- El rastro del gato
- The Gourmet Supremos: pensamiento innovador
- The Gourmet Supremos: Cook-Off
- The Gourmet Supremos: Cocina extrema
- The Gourmet Supremos: Foodie Quiz
- The Gourmet Supremos: ¿Adónde fueron los ingredientes?
- El sabor del hogar
- Esta novela parece ... ¿problemática?
- Esta novela ... ¿te parece familiar?
- Hacer una talla de gato
- Hacer adornos para gatos
Comisiones Básicas
- "¡Por los Heraldos!"
- Una crisis crepitante
- Un caballero ataca a plena luz del día
- Un pequeño paso para Hilichurls
- ¡Gran crisis helada!
- Llamando al trueno
- Olas de vuelco
- Crisis de escudos
- Transporte peligroso
- EMERGENCIA
- Flotadores criminales
- Máxima velocidad adelante
- Problemas de hielo
- Defensa inexpugnable
- Peligro creciente
- Embotellador Lightning
- Sin honor entre ladrones
- No hay lugar para el bandidaje
- Operación Encendido atronador
- Plan plug-and-play
- La práctica hace la perfección
- Pirotécnicos regordetes
- Reglas de transporte seguro
- Conducta segura
- Difundir el mal
- Directo al corazón
- Asesino veloz
- The Thundering Wilds
- Carga de voltaje
- ¿Por qué Hit Rocks?