Atsuko (en japonais : ç«șăă€ćă Atsuko) est un PNJ du port de Liyue. Suivant les rĂšgles strictes adoptĂ©es par le shogunat d'Inazuma et la Commission Kanjou, elle a fui Inazuma et vit maintenant dans le port de Liyue. On peut la trouver en train de marcher sur les quais.
Suivre une certaine branche de dialogue vous donne un guide de la liberté.
Contenu
- Emplacement 1
- Profils 2
- 2.1 Personnalité
- 2.2 Apparence
- 3 QuĂȘtes et Ă©vĂ©nements
- 3.1 QuĂȘtes Archontes
- 3.2 QuĂȘtes mondiales
- 3.3 ĂvĂ©nements
- 4 citations au ralenti
- 5 Dialogues
- 6 Anecdotes
- 7 Historique des modifications
Adresse
Emplacement d'AtsukoNPC Location Atsuko Context.pngContexte supplémentaireProfil
Atsuko est originaire d'Inazuma et est la fille de Yoh et Michiru. DĂšs son plus jeune Ăąge, Atsuko s'est efforcĂ©e d'ĂȘtre indĂ©pendante, ayant appris Ă cuisiner Ă l'Ăąge de sept ou huit ans et Ă©tant capable de naviguer en mer Ă l'adolescence. Elle a aidĂ© au magasin de sa famille et prĂ©tend ĂȘtre douĂ©e pour livrer des marchandises. AprĂšs s'ĂȘtre Ă©chappĂ©e d'Inazuma, elle prĂ©voyait de trouver du travail au quai en tant que marin et ainsi parcourir le monde, mais ne sait mĂȘme pas par oĂč commencer Ă chercher ce travail.
En raison des Ă©vĂ©nements liĂ©s Ă Rex Lapis, toute la ville est choquĂ©e, alors elle pense qu'il n'y a aucun endroit qui serait prĂȘt Ă donner un travail Ă un Ă©tranger. Elle a fait des prĂ©paratifs avancĂ©s pour trouver des opportunitĂ©s de travail en demandant autour d'elle, et en rĂ©ponse, elle a Ă©tĂ© rĂ©fĂ©rĂ©e au directeur Kuan, au commis Zhao et Ă Nervous An. Elle a reportĂ© leur conversation en raison de sa mĂ©connaissance de la façon dont les habitants interagissent.
Personnalité
"Chasse un Cocogoat. S'il te plaßt et merci." Notre communauté a besoin de plus d'informations sur cette page ! Pouvez-vous aider? Cliquez ici pour en ajouter d'autres.Aspect
"Chasse un Cocogoat. S'il te plaĂźt et merci." Notre communautĂ© a besoin de plus d'informations sur cette page ! Pouvez-vous aider? Cliquez ici pour en ajouter d'autres.QuĂȘtes et Ă©vĂ©nements
QuĂȘtes Archontes
- Chapitre II
- Prologue : Vents d'automne, Feuilles Ă©carlates
- Un chemin Ă travers la tempĂȘte
- Prologue : Vents d'automne, Feuilles Ă©carlates
QuĂȘtes du monde
- Une journée tranquille dans le port de Liyue
- La maison se trouve au-dessus de l'océan
Evénements
- Rite de la lanterne
- Nourrir les clients de Wanmin
Citations d'inactivité
- "Tant de voyageurs..."
- Média:VO Atsuko 1.ogg "*soupir* Le port de Liyue est si animé. Tant de voyageurs..." (Voix)
Dialogue
« Vent... Ă©coutez-moi ! » Il manque certaines options de branche dans le dialogue de cette page ! Pouvez-vous aider? Cliquez ici pour en ajouter plus.Revoir les modifications de la boĂźte de dialogue 2.1 (branche de rĂ©compense manquante possible) (Avant de terminer ???) Atsuko : Bonjour bonjour. Oh, ah, je veux dire, bonne fortune ! Je ne suis toujours pas habituĂ© Ă utiliser les salutations locales. Tu es...? Atsuko : Haha, je suis vraiment dĂ©solĂ©, je m'appelle Atsuko, c'est un plaisir de vous rencontrer. Atsuko : Je n'ai jamais vu autant d'Ă©trangers auparavant Ă Inazuma. Inazuma ? Atsuko : Oui, ma maison, de l'autre cĂŽtĂ© de l'ocĂ©an. Atsuko : Bien que je ne veuille pas dire du mal de ma patrie, la pression Ă la maison est tout simplement trop forte. Atsuko : Si vous souhaitez partir, vous devez passer par plusieurs Ă©tapes de candidature et d'approbation auprĂšs du Kanjobugyo. La plupart des gens n'ont jamais la chance de voir le monde extĂ©rieur. Atsuko : Peut-ĂȘtre que le Bakufu sait vraiment mieux avoir un contrĂŽle aussi strict, mais l'attrait du grand large et la libertĂ© qu'il reprĂ©sente ont grandi en moi jusqu'Ă ce que je n'en puisse plus. Atsuko : Alors... Un jour, alors que je regardais pour voir, quelque chose en moi s'est brisĂ©. J'ai juste utilisĂ© le navire le plus proche que j'ai pu trouver et j'ai pris la mer. Atsuko : Donc, si vous voyez quelqu'un porter des vĂȘtements similaires aux miens, ils viennent probablement d'Inazuma. S'il vous plaĂźt, si vous voyez une telle personne, vous ne pouvez pas leur souffler un mot de cela, ils ne peuvent pas savoir que je suis ici. S'il vous plaĂźt, je vous en prie. Ce n'est pas gĂ©nial, sĂ»rement... Atsuko : Qu'est ce qui ne va pas avec ça? Vous voulez dire, enfreindre les rĂšglements d'Inazuman ? Atsuko : Je pense que cela dĂ©pend de la personne. Certaines personnes se contentent de passer toute leur vie entre les clĂŽtures de leur ferme... Atsuko : Mais pas moi! S'il y a quelque chose qui peut m'enfermer, c'est quelque part au-delĂ de ces terres, au-delĂ des mers, au-delĂ des Ă©toiles ! Atsuko : Si vous ne comprenez pas la valeur de la libertĂ©, laissez-moi vous l'expliquer ! (Obtenir le guide de la libertĂ© Ă1) Salut! Vous n'avez pas l'air d'ĂȘtre d'ici non plus. Atsuko : C'est vrai, je viens d'Inazuma. La route a Ă©tĂ© longue pour arriver ici. Atsuko : Face aux vagues dĂ©ferlantes devant moi, tout en essayant d'Ă©chapper aux forces derriĂšre moi... Mon radeau a coulĂ©, mon argent a Ă©tĂ© emportĂ© par la mer... Atsuko : C'Ă©tait une bonne chose que les habitants m'aient aidĂ©, sinon je ne serais pas ici aujourd'hui. J'ai dĂ©cidĂ© que je voulais travailler sur un bateau et voyager partout dans le monde. Au revoir. Atsuko : D'accord, restez en sĂ©curitĂ© ! (AprĂšs avoir complĂ©tĂ© ???) Atsuko : Bonjour bonjour. Oh, ah, je veux dire, bonne fortune ! Je ne suis toujours pas habituĂ© Ă utiliser les salutations locales. A propos de la lettre Ă ta famille... Atsuko : Ah, tu l'as livrĂ© Ă mes parents, n'est-ce pas ? Merci beaucoup. C'est un soulagement de savoir qu'ils vont bien. Atsuko : Ma mĂšre continuerait probablement Ă s'inquiĂ©ter, tandis que mon pĂšre essaierait de la rĂ©conforter tout en gardant ses propres soucis dans son cĆur... Atsuko : *soupir* Ce n'est qu'aprĂšs ĂȘtre parti que j'ai rĂ©alisĂ© Ă quel point ils devaient manquer. Je suis... vraiment dĂ©solĂ© de les avoir inquiĂ©tĂ©s. A propos de votre patrie... Atsuko : Parfois, les sites que je voyais dans ma maison me manquent... La paisible forĂȘt de Chinju, la charmante Sakura sacrĂ©e... J'ai grandi avec eux. Atsuko : Mais aprĂšs la mise en Ćuvre du dĂ©cret Sakoku, Inazuma est vraiment devenu un endroit tellement oppressant. Pour quelqu'un qui aime la libertĂ© comme moi, c'Ă©tait tout simplement insupportable. Atsuko : Si on voulait partir, il faudrait passer par plusieurs Ă©tapes de demande et d'approbation avec la Commission Kanjou. La plupart des gens n'auraient jamais la chance de voir le monde extĂ©rieur. Atsuko : Peut-ĂȘtre que le shogunat est le mieux placĂ© pour exercer un contrĂŽle aussi strict, mais l'attrait du grand large et la libertĂ© qu'il reprĂ©sente ont grandi en moi jusqu'Ă ce que je n'en puisse plus. Atsuko : C'est pourquoi j'ai finalement attrapĂ© le navire le plus proche que j'ai pu trouver et pris la mer. Atsuko : Le voyage a Ă©tĂ© difficile, mais grĂące Ă l'intervention de quelques locaux de Liyue, j'ai maintenant ma libertĂ© ! Au revoir. Atsuko : D'accord, restez en sĂ©curitĂ© !Trivia
- Bibo, qui est fortement impliqué comme un contrebandier, l'a sauvée lors de son évasion d'Inazuma.
- Son pÚre Yoh et sa mÚre Michiru se trouvent à la périphérie de la ville d'Inazuma.