Mucus est un PNJ de Dawn Winery, Mondstadt. Elle peut être vue avec sa collègue de ménage Hillie. Le matin, ils peuvent être trouvés à l'extérieur de la cave ; la nuit, on les retrouve à l'intérieur du chai.
On les trouve toujours en train de converser entre eux, et la bonne en chef Adelinde est souvent peu satisfaite de leur travail, ce qui tient peut-être à leur tendance à bavarder. Ils ont deux versions de leur dialogue, qui jouent au hasard.
Contenu
- Emplacement 1
- 2 Quêtes et événements
- 2.1 Quêtes mondiales
- 2.2 Commissions
- 3 citations au ralenti
- 4 Dialogues
- 4.1 version 1
- 4.2 version 2
- 5
- 6 Historique des modifications
Adresse
Emplacement de MocoNPC Location Hillie & Moco Context.pngContexte supplémentaireQuêtes et événements
Quêtes du monde
- Nettoyage à l'aube
Commissions
- Nettoyage à l'aube II
Citations d'inactivité
- "Quelle horreur..."
- Média:VO Moco 1.ogg "Oh, c'est horrible..." (Voiceline) [Note 1]
Dialogue
Version 1
Bugger: Savez-vous quoi ? Hillie : Non quoi? Bugger: On a une clé de moins qu'Adeline... euh-huh... Hillie : *halète* Est-ce que ça veut dire... Il y a une pièce secrète ? Bugger: Droit! Tu l'as eu! Bugger: Et donc cette fois, alors que je cirais les sols, j'ai remarqué que tout au fond du couloir au deuxième étage... il y a une pièce cachée ! Hillie : Vraiment!? Alors c'est vraiment la pièce qui...? Bugger: Bien. Je me suis glissé jusqu'à la porte et dès que je me suis approché, j'ai entendu ce bruit de "bruit... bruit sourd... bruit sourd" qui se rapprochait de plus en plus ! Bugger: J'avais tellement peur... et juste au moment où j'allais m'enfuir... Adeline était derrière moi ! Hillie : Yikes! Bugger: Le plus étrange, c'est qu'elle ne m'a même pas réprimandé ; à la place, elle était toute polie et m'a gentiment demandé de retourner dans ma chambre... Bugger: Mais quand je suis rentré dans ma chambre, c'est là que j'ai réalisé... Bugger: Ce bruit sourd... c'était exactement comme les bottes d'Adeline quand elle marche !Version 2
Bugger: *halètement* Pas question... Alors cet invité vraiment ? Hillie : Totalement! Chut... Pas si fort ! Hillie : J'étais de service ce matin-là, et il semblait que personne n'était parti. Hillie : Mais j'ai nettoyé toutes les chambres du deuxième étage, et devinez ce que j'ai remarqué ? Toutes les pièces étaient vides... Bugger: *halète* Non. Putain. Manière! C'est tellement flippant... Alors que s'est-il passé alors ? Hillie : Puis j'ai demandé à Adelinde... Genre, qu'est-il arrivé à l'invité qui est arrivé hier soir !? Hillie : Et elle m'a totalement ignoré ! Elle était juste comme arroser les fleurs du jardin et se parler toute seule... Bugger: Que disait-elle? Hillie : Elle me disait : "L'année prochaine, quand ces fleurs seront de saison, elles seront magnifiques."
- ↑ En chinois, sa ligne est mieux traduite par « Comment terrifiant ! », ce qui a plus de sens avec son dialogue avec Hillie.