Close
    Search Search

    Manuale pratico di Hilichurlian

    Manuale pratico di Hilichurlian


    Contenuti

    • 1 Testo
    • 2 curiosità
    • 3 Cronologia delle modifiche
    • 4

    Testo

    Dedicato alla mia erede e nipote, Ella. Nella storia della nostra famiglia, sarà molto probabilmente l'Ella Musk più eccentrica ma più carina.

    Questo pratico manuale può solo offrire un'assistenza di base in situazioni in cui è urgente comunicare in Hilichurlian (questo libro è solo di riferimento e non può essere ritenuto responsabile per eventuali conseguenze del suo utilizzo).
    Se desideri imparare l'Hilichurlian, usa un libro di testo standard come il mio prossimo libro introduttivo.


    Saluti, Etichetta:
    "Sì sì sì"
    1. Buono/Molto bene. 2. Affermazione casuale durante la conversazione, ad esempio "Ah, okay". 3. Molto, completamente, la maggior parte.
    Nota: "Dada upa" significa "montagna molto alta/grande".

    "Ika ya / Ika yaya / Ya ika / Ya ya ika"
    1. Una persona cattiva/persone cattive!
    Nota: se senti gli hilichurl gridare queste parole e sei sicuro di te stesso, dai loro un pugno. Altrimenti, corri.

    "Mosche"
    1. Mi piace, vuoi.
    Nota: generalmente non sentirai gli hilichurls dire che gli piaci, quindi è sufficiente tradurre questo come "voglio".


    Frasi utili:
    "Gusha"
    1. Verdure, erbe, frutta. Cose sgradite.
    Nota: oltre a mangiare piante, "mosi gusha" può anche esprimere infelicità.
    Se un hilichurl ti dice "Gusha", devi usare il suo tono di voce per determinare se vuole frutta, riso o grano o se è insoddisfatto.

    "Mito"
    1. Carne, cibi deliziosi. Articoli piaciuti.
    Nota: "In movo lata mita / Mita in movo lata / Mita movo lata" si riferisce a "carne nell'acqua" — credo che anche tu puoi capirlo, piccola Ella.


    "Upano"
    1. Difficile da spiegare, vedere la nota.
    Nota: questa parola è apposta sui nomi e descrive una direzione, un'altezza o un volo superiori. Può indicare insetti volanti, uccelli, nuvole, cavalieri di pattuglia, un piccolo compagno lanciato in volo da un hilichurl più grande. In breve, questa parola è difficile da spiegare.

    "Totale"
    1. Caldo. Qualcosa di caldo. Fuoco.
    2. Occasionalmente "sole"; "Celi upa" senza "upa" può anche significare "sole".
    Nota: "Celi lata" è una figura retorica insolita in quanto implica sia il freddo che il caldo.
    Questa frase si riferisce generalmente a cose che emettono luce ma non calore.
    Ad esempio, "Celi lata gusha" è "Piccolo lampione erba",
    E "Celi lata" può descrivere cose come lucciole, stelle o la luna.

    "Kucha gusha / Unu gusha"
    1. Seme.
    Nota: potrebbe essere difficile credere che elencherei una parola del genere. Gli hilichurls non praticano specificamente l'agricoltura, ma hanno l'abitudine di accumulare semi. A volte, quando sono di buon umore, trovano un posto e seppelliscono i loro semi. "Kucha" significa "piccolo" e ha una connotazione leggermente sprezzante in Hilichurlian. "Unu" è il numero "uno" ed è una parola sacra che incarna il concetto di divinità degli hilichurls e l'origine della vita. Entrambi questi termini possono essere usati per descrivere un seme, il che è affascinante.
    A proposito, "Du" è due, "Unu du" è tre e "Dudu" è quattro. Riesci a indovinare cos'è il cinque?
    La risposta corretta è "Mani", che significa anche "mani" o "lavoro fisico".


    "Sada"
    1. Solido, duro.
    Nota: in Hilichurlian, "Upa sada" significa che sei pronto a fare qualcosa.

    "Dipingere"
    1. Usato con determinate parole per indicare i colori.
    Nota: secondo i miei test, "Celi boya" è rosso, "Gusha boya" è verde", "Lata boya" è blu, "Nini boya" è bianco, "Nunu boya/Sama boya" sono neri e "Unu boya" "è giallo.


    Orario e indicazioni:
    "Aba mosi dada"
    1. Dalla veglia al pranzo.
    "Unta mosi dada"
    1. Il tempo meraviglioso dal pranzo fino a poco prima del tramonto.
    "Mosi aba nunu"
    1. Da dopo il tramonto fino a tarda notte.
    "Cammello Nunu"
    1. A tarda notte.


    "Du ya zido dala?"
    1. Dov'è finita questa cosa?
    Nota: dopo averci pensato un po', ho deciso di omettere le parole direzionali di Hilichurlian da questo manuale. Gli hilichurls non hanno direzioni assolute, quindi il loro discorso direzionale è relativo. Tuttavia, il soggetto nelle loro risposte dipende dal loro atteggiamento nei tuoi confronti. Se gli piaci, parleranno dal tuo punto di vista. In caso contrario, useranno se stessi come quadro di riferimento.
    Il metodo più consigliato è ottenere una mappa, porre loro questa domanda e chiedere loro di identificare la posizione sulla mappa.

    Cultura Generale

    • L'equivalente cinese per la prima frase del testo è 献给我终会继承「艾拉」之名的孙女 "Dedicato a mia nipote che alla fine erediterà il nome 'Ella'." La famiglia Musk sembra avere una lunga tradizione secondo cui un membro di spicco eredita il nome El (maschio) o Ella (femmina).
    • Nell'anteprima data nella versione inglese del Programma Speciale Versione 1.5,[1] mancava la nota su Ella.
    • Il nome di Ella nella versione francese del manuale è scritto male come Eula Musk.

    cambiare la storia

    Rilasciato in Versione: 1.5[crea nuova storia]

    1. ↑ Programma speciale versione 1.5 (inglese), 39:06 - 39:17
    Aggiungi un commento di Manuale pratico di Hilichurlian
    Commento inviato con successo! Lo esamineremo nelle prossime ore.