Le Gourmet Supremos: Le Seashore Strider est une quête mondiale à Kannazuka, Inazuma et la 2e de la série The Gourmet Supremos.
- Parlez au Gourmet Supremos
- Obtenir un appât de crabe
- Placez l'appât près du Thunder Sakura
- Attrapez des crabes près du Thunder Sakura
- Obtenir du crabe Thunder Sakura
- Donner le crabe capturé à Xudong


Lieu de départ de la quête
(Parle Ă Xudong)
Xudong : Ce plat a certainement une sensation très "Julie".
Parvaneh : En fait, la première fois que je l'ai vu, j'ai pensé qu'il devait venir de Mondstadt. Mais il s'avère que c'est plutôt une spécialité locale.
Julie: Je parie que c'est aussi bon que son nom l'indique, Xudong ! Allez, faisons-en, s'il vous plaît !

On se revoit.

Oh, nous parlons à nouveau de nourriture délicieuse, n'est-ce pas ?
Xudong : Oh, c'est toi, Voyageur ! Héhé, tu vois, qu'est-ce que je t'ai dit à propos de notre nouvelle rencontre ?
Julie: Xudong a choisi une nouvelle recette de la ville ! Il s'appelle Crabe Roe Kourayaki. Assez bon nom, hein?
Xudong : Ce n'est pas si difficile à faire non plus. Mais cela nécessite un grand nombre de crabes...
Xudong : J'ai préparé des crabes normaux, et maintenant j'en cherche... des spéciaux.

Des crabes spéciaux ?
Xudong : Exactement! En particulier, nous allons pour ceux qui habitent sous cette Thunder Sakura!
Parvaneh : Autant dire "crabes foudroyés"...
Xudong : Eh bien, je suis juste curieux, tu sais ? Je me demande Ă quoi ressembleront les crabes qui vivent dans de telles circonstances...
Xudong : Cependant, avec des éclairs qui clignotent tout autour de cet arbre, je n'ose pas m'approcher trop près.
Parvaneh : Mon livre indique que, comme avant, il vous suffit de toucher une branche de Thunder Sakura et de faire en sorte qu'un Electrogranum s'attache Ă vous...
Parvaneh : Et de cette façon, vous ne serez pas frappé par la foudre du Thunder Sakura.
Parvaneh : Mais bon, vous avez vu à quoi ressemble cet arbre. Je ne vais pas prendre le risque en me basant sur [sic] un résumé aussi approximatif d'une solution.
Xudong : Cela ne fonctionnerait-il pas si nous courions juste assez vite ?
Parvaneh : ĂŠtes-vous idiot? Pensez-vous que vous pouvez courir plus vite que l'Ă©clair !?
Julie: Eh bien, pourquoi n'utiliserions-nous pas simplement un bâton pour retirer ces crabes et tout ça...
Parvaneh : Si vous me demandez, nous pourrions aussi bien creuser un fossé à proximité. Cela attirera à la fois l'eau et les crabes.
Xudong : Hahaha. Chacun a son opinion. C'est super, c'est super !
Xudong : Si cela ne vous dérange pas, Voyageur, pourriez-vous nous aider à attraper quelques-uns des crabes qui vivent sous ce Thunder Sakura ?
Xudong : Si vous le faites, je vous préparerai un grand festin en guise de remerciement.
Xudong : Ah oui. Accrochez-vous... Prenez cet appât.
Xudong : Si vous allez attraper des crabes lĂ -bas, utilisez-les d'abord pour les attirer.
Xudong : Cela devrait vous faire gagner du temps et des efforts.
Xudong : Des crabes qui vivent près d'un Thunder Sakura. Je me demande quel goût ils auront... (Obtenir un appât de crabe × 1) (Parlez à nouveau à Xudong avant de récupérer le crabe Thunder Sakura)
Xudong : Hmm, peut-être que creuser un fossé pourrait prendre un peu trop de temps... (En parlant à nouveau à Parvaneh avant de récupérer le crabe Thunder Sakura)
Parvaneh : Mon livre dit que si vous touchez le Thunder Sakura Bough, vous ne serez touché par aucun de ces éclairs autour du Thunder Sakura...
Parvaneh : Mais bon, vous avez vu à quoi ressemble cet arbre. Je ne vais pas prendre le risque en me basant sur [sic] un résumé aussi approximatif d'une solution. (Reparler à Julie avant de récupérer le crabe Thunder Sakura)
Julie: Je me demande s'il y a des branches plus dures à proximité... (Placer l'appât au crabe)
Paimon : Voir! Nous avons attiré les crabes. Attrapons-les ! (Si vous essayez de récupérer un crabe qui a expiré)
Paimon : Ugh, ce crabe a déjà ...
Paimon : Je suppose que nous devons trouver le prochain, alors... (Parlez à nouveau à Parvaneh après avoir récupéré le crabe Thunder Sakura)
Parvaneh : Pourquoi Electrograna a-t-il tant d'utilisations... comme c'est étrange... (Parlez à nouveau à Julie après avoir récupéré le crabe Thunder Sakura)
Julie: Je me demande quel sera le goût de ce crabe Roe Kourayaki... (Parlez à Xudong après avoir récupéré le crabe Thunder Sakura)
Xudong : Ah, voyageur ! Comment se passe la pĂŞche au crabe ?
Xudong : Oh ! Ce crabe a l'air plutôt bon. Vous êtes doué pour ça, n'est-ce pas ?
Xudong : Eh bien, puisque nous avons tous nos ingrédients, commençons à cuisiner en toute hâte.
Xudong : Laisse-moi me préparer un moment, Voyageur. S'il vous plait, attendez ici.
Xudong commence Ă cuisiner...
Xudong : Kourayaki... Pourquoi ça s'appelle Kourayaki, je me demande...
Xudong : Eh bien, je suppose que nous allons le faire d'abord et poser des questions plus tard.
Xudong : Aha, on y va ! "Roe de crabe Kourayaki."
Julie: j'en aurai un ! Mm-hmm, c'est super !
Parvaneh : Donnez-moi un des plus petits. Je doute que je serais capable d'en finir un qui est trop grand...
Xudong : Et cette portion est pour vous, Voyageur.
Xudong : Tenez, pourquoi n'avez-vous pas une copie de la recette aussi ?
Xudong : Ce plat ne devrait pas être trop difficile à préparer, vous pouvez donc l'essayer vous-même si vous le souhaitez.
Xudong : Nous nous dirigerons probablement ensuite vers les environs de l'île de Yashiori. Allez nous chercher là -bas, si vous avez le temps.
Xudong : Bon, il est temps de prendre une bouchée pour moi, hein...
Xudong : Hey! Julie ! Laissez-moi un !
Après avoir savouré un somptueux repas avec le Voyageur, les Gourmet Supremos repartent...
- Même après avoir guéri le Thunder Sakura dans la quête "Sakura Arborism", le dialogue de cette quête ne changera pas pour en tenir compte.
Sorti en
Version 2.0[créer une nouvelle histoire]